التي في فئةENGLISH - ETYMOLOGY
معلومات عن الموضوع
English - Etymology
From Middle English _for_, from Old English _for_ (“for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of, as to, in order to”), from Proto-Germanic _*furi_ (“for”), from Proto-Indo-European _*peri-_ (“around”). Cognate with West Frisian _for_, _foar_ (“for”), Dutch _voor_ (“for”), German _für_ (“for”), Danish _for_ (“for”), Swedish _för_ (“for”), Norwegian _for_ (“for”), Icelandic _fyrir_ (“for”), Latin _per_ (“by, through, for, by means of”), Ancient Greek _περί_ (perí, “for, about, toward”), Lithuanian _per_ (“by, through, during”), Sanskrit _परि_ (pári, “over, around”).
From Middle English for, from Old English for (“for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of, as
to, in order to”), from Proto-Germanic *furi (“for”), from Proto-Indo-European *peri- (“around”). Cognate with West Frisian for, foar (“for”), Dutch voor (“for”), German für (“for”), Danish for (“for”), Swedish för (“for”), Norwegian for (“for”), Icelandic fyrir (“for”), Latin per (“by, through, for, by means of”), Ancient
Greek περί (perí, “for, about, toward”), Lithuanian per (“by, through, during”), Sanskrit परि (pári, “over, around”).
التي في فئةENGLISH - PRONUNCIATION
معلومات عن الموضوع
English - Pronunciation
* (stressed)
* (UK) enPR: fôr, IPA(key): /fɔː(ɹ)/
* (US) enPR: fôr, IPA(key): /fɔɹ/, /foʊɹ/
* Rhymes: -ɔː(ɹ)
* (unstressed)
* (UK) IPA(key): /fə(ɹ)/
* (US) IPA(key): /fə/, IPA(key): /fɚ/
* Homophone: fore, (with "horse-hoarse" merger) Homophone: four
التي في فئةENGLISH - CONJUNCTION
معلومات عن الموضوع
English - Conjunction
FOR
* Because.
* 1900, L. Frank Baum, _The Wonderful Wizard of Oz_, Chapter 23
"By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," said Glinda, "FOR it would be a shame to deprive the people of so wonderful a ruler."
_He lost his job, FOR he got into trouble._
TRANSLATIONS
for
-
Because.
-
He lost his job, for he got into trouble.
التي في فئةENGLISH - PREPOSITION
معلومات عن الموضوع
English - Preposition
FOR
* Towards.
_The astronauts headed FOR the moon._
* Directed at, intended to belong to.
_I have something FOR you._
* Supporting (opposite of _against_).
_All those FOR the motion raise your hands._
* Because of.
_He wouldn't apologize; and just FOR that, she refused to help him._
(UK usage) _He looks better FOR having lost weight._
_She was the worse FOR drink._
* Shakespeare
with fiery eyes sparkling FOR very wrath
* Over a period of time.
_They fought FOR days over a silly pencil._
* Garth
To guide the sun's bright chariot FOR a day.
* Throughout an extent of space.
* Shakespeare
FOR many miles about / There's scarce a bush.
* On behalf of.
_I will stand in FOR him._
* Instead of, or in place of.
* Bible, Exodus xxi. 23, 24
And if any mischief follow, then thou shalt give life FOR life, eye FOR eye, tooth FOR tooth, hand FOR hand, foot FOR foot.
* In order to obtain or acquire.
_I am aiming FOR completion by the end of business Thursday._
_He's going FOR his doctorate._
_Do you want to go FOR coffee?_
_People all over Greece looked to Delphi FOR answers._
_Can you go to the store FOR some eggs?_
_I'm saving up FOR a car._
_Don't wait FOR an answer._
_What did he ask you FOR?_
* Denham
He writes not FOR money, nor FOR praise.
* In the direction of: marks a point one is going toward.
_Run FOR the hills!_
_He was headed FOR the door when he remembered._
* Francis Bacon
We sailed from Peru FOR China and Japan.
* By the standards of, usually with the implication of those standards being lower than one might otherwise expect.
_Fair FOR its day._
_She's spry FOR an old lady._
* Despite, in spite of.
* 1892 August 6, Charles Dickens, "The Unbidden Guest", in _All the Year Round_,[1] page 133,
Mr. Joseph Blenkinshaw was perhaps not worth quite so much as was reported; but FOR all that he was a very wealthy man […]
* 1968, J. J. Scarisbrick, _Henry VIII_ (page 240)
FOR all his faults, there had been something lofty and great about him - as a judge, as a patron of education, as a builder, as an international figure.
* Used to indicate the subject of a to-infinitive.
_FOR that to happen now is incredibly unlikely._ (=_It is incredibly unlikely that that will happen now._)
_All I want is FOR you to be happy._ (=_All I want is that you be happy._)
* (chiefly US) Out of; used to indicate a fraction, a ratio
_In term of base hits, Jones was three FOR four on the day_
* (cricket) used as part of a score to indicate the number of wickets that have fallen
_At close of play, England were 305 FOR 3._
* Indicating that in the character of or as being which anything is regarded or treated; to be, or as being.
* Cowley
We take a falling meteor FOR a star.
* John Locke
If a man can be fully assured of anything FOR a truth, without having examined, what is there that he may not embrace FOR true?
* Dryden
Most of our ingenious young men take up some cry'd-up English poet FOR their model.
* Philips
But let her go FOR an ungrateful woman.
* Used to construe various verbs. See the entry for the phrasal verb.
* (obsolete) Indicating that in prevention of which, or through fear of which, anything is done.
* Beaumont and Fletcher
We'll have a bib, FOR spoiling of thy doublet.
for
-
Towards.
-
The astronauts headed for the moon.
-
Directed at, intended to belong to.
-
I have something for you.
-
Supporting (opposite of against).
-
All those for the motion raise your hands.
-
Because of.
-
He wouldn't apologize; and just for that, she refused to help him.
-
(UK usage) He looks better for having lost weight.
-
She was the worse for drink.
-
Over a period of time.
-
They fought for days over a silly pencil.
-
Throughout an extent of space.
-
On behalf of.
-
I will stand in for him.
-
Instead of, or in place of.
-
In order to obtain or acquire.
-
I am aiming for completion by the end of business Thursday.
-
He's going for his doctorate.
-
Do you want to go for coffee?
-
People all over Greece looked to Delphi for answers.
-
Can you go to the store for some eggs?
-
I'm saving up for a car.
-
Don't wait for an answer.
-
What did he ask you for?
-
In the direction of: marks a point one is going toward.
-
Run for the hills!
-
He was headed for the door when he remembered.
-
By the standards of, usually with the implication of those standards being lower than one might otherwise expect.
-
Fair for its day.
-
She's spry for an old lady.
-
Despite, in spite of.
-
1892 August 6, Charles Dickens, "The Unbidden Guest", in All the Year Round,[1] page 133,
-
Mr. Joseph Blenkinshaw was perhaps not worth quite so much as was reported; but for all that he was a very wealthy man
[…]
-
1968, J. J. Scarisbrick, Henry VIII (page 240)
-
For all his faults, there had been something lofty and great about him - as a judge, as a patron of education, as a builder, as an international figure.
-
Used to indicate the subject of a to-infinitive.
-
For that to happen now is incredibly unlikely. (=It is incredibly unlikely that that will happen now.)
-
All I want is for you to be happy. (=All I want is that you be happy.)
-
(chiefly US) Out of; used to indicate a fraction, a ratio
-
In term of base hits, Jones was three for four on the day
-
(cricket) used as part of a score to indicate the number of wickets that have fallen
-
At close of play, England were 305 for 3.
-
Indicating that in the character of or
as being which anything is regarded or treated; to be, or as being.
-
Used to construe various verbs. See the entry for the phrasal verb.
-
(obsolete) Indicating that in prevention of which, or through fear of which, anything is done.
التي في فئةENGLISH - REFERENCES
معلومات عن الموضوع
English - References
* Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in _The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition_, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8
التي في فئةENGLISH - ANAGRAMS
معلومات عن الموضوع
English - Anagrams
* fro, 'fro, ORF
التي في فئةDANISH - ETYMOLOGY 1
معلومات عن الموضوع
Danish - Etymology 1
From Old Norse _fóðr_, from Middle Low German _vōder_ (“linen, sheath”), from Proto-Germanic _*fōdrą_ (“sheath”).
ALTERNATIVE FORMS
* fór
PRONUNCIATION
* IPA(key): /foːr/, [foːˀɐ̯]
* Rhymes: -oːɐ̯
NOUN
FOR n (_singular definite_ FORET, _plural indefinite_ FOR)
* lining (covering for the inside of something)
* lining (material used for inside covering)
INFLECTION
From Old Norse fóðr, from Middle Low German vōder
(“linen, sheath”), from
Proto-Germanic *fōdrą (“sheath”).
-
IPA(key): /foːr/, [foːˀɐ̯]
- Rhymes: -oːɐ̯
for n (singular definite
foret, plural indefinite for)
-
lining (covering for the inside of something)
-
lining (material used for inside covering)
التي في فئةDANISH - ETYMOLOGY 2
معلومات عن الموضوع
التي في فئةDANISH - ETYMOLOGY 3
معلومات عن الموضوع
التي في فئةESPERANTO - ETYMOLOGY
معلومات عن الموضوع
التي في فئةESPERANTO - ADVERB
معلومات عن الموضوع
Esperanto - Adverb
FOR
* away, far, gone
* 1998, Henrik Ibsen, trans. Odd Tangerud _Puphejmo : Dramo en tri aktoj_, [2]
NORA (komencas elpreni el la skatolo, sed baldaŭ FORĵetas ĉion). Ho, se mi kuraĝus eliri. Se nur neniu venus. Se nur ne dume okazus io hejme. Stulta babilaĵo; neniu venos. Nur ne pensi. Brosi la mufon. Delikataj gantoj, delikataj gantoj. FOR el la pensoj! FOR, FOR! Unu, du, tri, kvar, kvin, ses — (krias) Jen, tie ili venas —
NORA (begins to unpack the box, but soon pushes it all AWAY). Oh, if I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stupid nonsense; no one will come. Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves. OUT of my thoughts, AWAY, AWAY! One, two, three, four, five, six— (Screams) There, someone's coming—
DERIVED TERMS
* foriri
* forĵeti
* forlasi
* formeti
* forpuŝi
for
-
away, far, gone
-
1998, Henrik Ibsen, trans. Odd Tangerud Puphejmo : Dramo en tri aktoj, [2]
-
NORA (komencas elpreni el la skatolo, sed baldaŭ forĵetas ĉion). Ho, se mi kuraĝus eliri. Se nur neniu venus. Se nur ne dume okazus io hejme. Stulta babilaĵo; neniu venos. Nur ne pensi. Brosi la mufon. Delikataj gantoj, delikataj gantoj. For el la pensoj! For, for! Unu, du, tri, kvar, kvin, ses — (krias) Jen, tie ili venas —
-
NORA (begins to unpack the box, but soon pushes it all away). Oh, if I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stupid
nonsense; no one will come. Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves. Out of my thoughts, Away, away! One, two, three, four, five, six— (Screams) There, someone's coming—
التي في فئةGALICIAN - ETYMOLOGY 1
معلومات عن الموضوع
التي في فئةGALICIAN - ETYMOLOGY 2
معلومات عن الموضوع
التي في فئةICELANDIC - NOUN
معلومات عن الموضوع
التي في فئةIDO - PREPOSITION
معلومات عن الموضوع
التي في فئةLATIN - ETYMOLOGY
معلومات عن الموضوع
Latin - Etymology
From Proto-Italic _*fāōr_, from Proto-Indo-European _*bʰeh₂-_ (“to speak”). Cognates include _fama_ (“news; fame”), _fabula_ (“story, tale, fable”), Ancient Greek _φημί_ (phēmí, “speak”), _φάτις_ (phátis, “rumour, news, speech”), _φάσις_ (phásis, “speech, announcement”), _φωνή_ (phōnḗ, “voice”), Old Church Slavonic _баяти_ (bajati, “tell, narrate”) and _баснь_ (basnĭ, “fable”) (Russian _баять_ (bajatʹ) and _басня_ (basnja)) and Old English _bannan_ (English _ban_). Compare also Sanskrit _भनति_ (bhánati, “speak”).
From Proto-Italic *fāōr, from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to speak”). Cognates include fama (“news; fame”), fabula (“story, tale, fable”), Ancient Greek φημί (phēmí,
“speak”), φάτις (phátis, “rumour, news, speech”), φάσις (phásis, “speech, announcement”), φωνή (phōnḗ, “voice”), Old Church Slavonic баяти (bajati, “tell, narrate”) and баснь (basnĭ,
“fable”) (Russian баять (bajatʹ)
and басня (basnja)) and Old English bannan (English ban). Compare also Sanskrit भनति (bhánati, “speak”).
التي في فئةLATIN - PRONUNCIATION
معلومات عن الموضوع
Latin - Pronunciation
* (Classical) IPA(key): /for/, [fɔr]
التي في فئةLATIN - VERB
معلومات عن الموضوع
Latin - Verb
_present active_ FOR, _present infinitive_ FĀRĪ, _perfect active_ FĀTUS SUM (deponent)
* I speak, talk, say.
INFLECTION
SYNONYMS
* (say): dīcō, loquor, āiō
DERIVED TERMS
* affor
* fātum
* īnfāns
* interfor
RELATED TERMS
* fābulor
present active for, present infinitive fārī, perfect active fātus sum (deponent)
-
I speak, talk, say.
التي في فئةNORWEGIAN BOKMÅL - PRONUNCIATION
معلومات عن الموضوع
Norwegian Bokmål - Pronunciation
* IPA(key): /ˈfɔrː/ (unstressed)
* IPA(key): /fɔ/ (unstressed)
التي في فئةNORWEGIAN BOKMÅL - ADVERB
معلومات عن الموضوع
التي في فئةNORWEGIAN BOKMÅL - CONJUNCTION
معلومات عن الموضوع
Norwegian Bokmål - Conjunction
FOR
* for
SYNONYMS
* fordi
for
-
for
التي في فئةNORWEGIAN BOKMÅL - PREPOSITION
معلومات عن الموضوع
Norwegian Bokmål - Preposition
FOR
* for
for
-
for
التي في فئةNORWEGIAN BOKMÅL - VERB
معلومات عن الموضوع
التي في فئةNORWEGIAN BOKMÅL - REFERENCES
معلومات عن الموضوع
Norwegian Bokmål - References
* “for” in _The Bokmål Dictionary_.
التي في فئةNORWEGIAN NYNORSK - CONJUNCTION
معلومات عن الموضوع
Norwegian Nynorsk - Conjunction
FOR
* for
SYNONYMS
* fordi
for
-
for
التي في فئةNORWEGIAN NYNORSK - PREPOSITION
معلومات عن الموضوع
Norwegian Nynorsk - Preposition
FOR
* for
for
-
for
التي في فئةNOVIAL - ADJECTIVE
معلومات عن الموضوع
Novial - Adjective
FOR
* away
for
-
away
التي في فئةOLD ENGLISH - ETYMOLOGY 1
معلومات عن الموضوع
Old English - Etymology 1
From Proto-Germanic _*fura_
PREPOSITION
FOR
* for
From Proto-Germanic *fura
for
-
for
التي في فئةOLD ENGLISH - ETYMOLOGY 2
معلومات عن الموضوع
Old English - Etymology 2
see _faran_
VERB
FŌR
* first-person singular preterite of _faran_
* third-person singular preterite of _faran_
NOUN
FŌR f
* journey, going, course, expedition, approach; passage, lifestyle, way of life
DECLENSION
see faran
fōr
-
first-person singular preterite of faran
-
third-person singular preterite of faran
fōr f
-
journey, going, course, expedition, approach; passage, lifestyle, way of life
التي في فئةOLD ENGLISH - ETYMOLOGY 3
معلومات عن الموضوع
التي في فئةOLD IRISH - ALTERNATIVE FORMS
معلومات عن الموضوع
Old Irish - Alternative Forms
* far
التي في فئةOLD IRISH - ETYMOLOGY
معلومات عن الموضوع
Old Irish - Etymology
From Proto-Celtic _*swesero-_, from Proto-Celtic _*swīs_ (“you (pl.)”); compare Latin _vester_.
From Proto-Celtic *swesero-, from Proto-Celtic *swīs (“you (pl.)”);
compare Latin vester.
التي في فئةOLD IRISH - DETERMINER
معلومات عن الموضوع
Old Irish - Determiner
FOR
* your (plural)
* you (plural; as the object of a preposition that takes the genitive)
* _c._ 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in _Thesaurus Palaeohibernicus_ (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16d8
Bíuu-sa oc irbáig dar FAR cenn-si fri Maccidóndu.
I am boasting about you to the Macedonians.
SYNONYMS
* sethar
for
-
your (plural)
-
you (plural; as the object of a preposition that takes the genitive)
التي في فئةOLD SAXON - NOUN
معلومات عن الموضوع
التي في فئةPORTUGUESE - PRONUNCIATION
معلومات عن الموضوع
Portuguese - Pronunciation
* (Portugal) IPA(key): /ˈfoɾ/
التي في فئةPORTUGUESE - VERB
معلومات عن الموضوع
التي في فئةSWEDISH - VERB
معلومات عن الموضوع
التي في فئةWALLOON - NOUN
معلومات عن الموضوع