مساعدة الموقع لمواصلة النمو، مثل صفحة مروحة لدينا.

você   
      

لديها 4 خطابات ( v o c e )         2 حروف العلة ( o e )         2 الحروف الساكنة ( v c )         كلمة على العكس من ذلك êcov

التي في فئةPORTUGUESE - ALTERNATIVE FORMS
معلومات عن الموضوع

Portuguese - Alternative Forms

* vossemecê (obsolete) * vosmecê (obsolete) * cê (slang, Brazil) * ocê (eye dialect, rural areas of Brazil) * vc (Internet slang)

التي في فئةPORTUGUESE - ETYMOLOGY
معلومات عن الموضوع

Portuguese - Etymology

Syncope of _vosmecê_, elision of _vossemecê_, contraction of Old Portuguese _vossa_ _mercee_ (today's _mercê_) from Latin _vostra_ and _mercēs_. Compare with the Spanish _usted_ (from _vuestra_ _merced_, also literally "your mercy") and Catalan _vosté_.

Syncope of vosmecê, elision of vossemecê, contraction of Old Portuguese vossa mercee (today's mercê) from Latin vostra and mercēs. Compare with the Spanish usted (from vuestra merced, also literally "your mercy") and Catalan vosté.

التي في فئةPORTUGUESE - PRONUNCIATION
معلومات عن الموضوع

Portuguese - Pronunciation

* (Brazil) IPA(key): /voˈse/ * (Portugal) IPA(key): /vɔˈse/ * Hyphenation: vo‧cê

التي في فئةPORTUGUESE - PRONOUN
معلومات عن الموضوع

Portuguese - Pronoun

VOCÊ (_plural_ VOCÊS) * (Portugal) you (singular, semi-formal) * (Brazil) you (singular, informal or semi-formal, depending on the region) * 2003, J. K. Rowling, Lya Wyler, _Harry Potter e a Ordem da Fênix_, Rocco, page 227: Pensei que VOCÊ tivesse dito que ela estava só mandando VOCÊ escrever! I thought that you had said that she was just ordering you to write! SYNONYMS * o senhor, tu USAGE NOTES * In Portugal and some parts of Brazil, _você_ represents an intermediate degree of formality between TU (familiar) and O SENHOR (very formal) and should be used in situations of little intimacy. * In some parts of Brazil (mainly the Southeast, with the exception of some cities), _você_ has replaced TU as the informal second person singular pronoun, and TU is relegated to archaic, poetic and religious usages. In Rio de Janeiro, TU is used in very informal situations but with the third-person singular of the verb. * In informal occasions in Brazil, despite using _você_ as the subjective and tonic subjective pronoun, the atone pronoun is TE, from TU. * Its plural form, VÓS is rarely used in Brazilian Portuguese and is now mostly confined to some northern dialects of European Portuguese. * "Você" and VOCÊS, despite being 2nd person, should always take 3rd-person verbs. SEE ALSO

você (plural vocês)

  1. (Portugal) you (singular, semi-formal)
  2. (Brazil) you (singular, informal or semi-formal, depending on the region)

Synonyms

Usage notes

See also


comments powered by Disqus



[X]

يجتمع الناس


ممارسة اللغة الإنجليزية الخاص بك، واجتماع الناس في جميع أنحاء العالم

وجد