Helfen Sie die Seite weiter zu wachsen, wie unsere Fanseite.

stop   
      

Es Hat 4 Buchstaben ( s t o p )         1 Vokale ( o )         3 Konsonanten ( s t p )         Wort im Gegenteil pots

Was die in der KategorieENGLISH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

English - Pronunciation

* (Received Pronunciation) enPR: stŏp, IPA(key): /stɒp/ * (General American) enPR: stäp, IPA(key): /stɑp/ * Rhymes: -ɒp

Was die in der KategorieENGLISH - ETYMOLOGY 1
Informationen zum Thema

English - Etymology 1

From Middle English _stoppen_, _stoppien_, from Old English _stoppian_ (“to stop, close”), from Proto-Germanic _*stuppōną_ (“to stop, close”), _*stuppijaną_ (“to push, pierce, prick”), from Proto-Indo-European _*stÁb(h)-_, _*stemb(h)-_ (“to support, stamp, become angry, be amazed”). Cognate with West Frisian _stopje_ (“to stop”), Dutch _stoppen_ (“to stop”), Low German _stoppen_ (“to stop”), German _stopfen_ (“to be filling, stuff”), German _stoppen_ (“to stop”), Danish _stoppe_ (“to stop”), Swedish & Icelandic _stoppa_ (“to stop”), Middle High German _stupfen_, _stüpfen_ (“to pierce”). More at stuff, stump. Alternate etymology derives Proto-Germanic *_stuppōną_ from an assumed Vulgar Latin _*stūpāre_, _*stuppāre_ (“to stop up with tow”), from _stūpa_, _stīpa_, _stuppa_ (“tow, flax, oakum”), from Ancient Greek _στύπη_ (stúpē), _στύππη_ (stúppē, “tow, flax, oakum”), from Proto-Indo-European _*steyə-_ (“to thicken, clump up, condense”). This derivation, however, is doubtful, as the earliest instances of the Germanic verb do not carry the meaning of "stuff, stop with tow". Rather, these senses developed later in response to influence from similar sounding words in Latin and Romance. VERB STOP (_third-person singular simple present_ STOPS, _present participle_ STOPPING, _simple past and past participle_ STOPPED) * (intransitive) To cease moving. _I STOPPED at the traffic lights._ * (intransitive) To come to an end. _The riots STOPPED when police moved in._ _Soon the rain will STOP._ * (transitive) To cause (something) to cease moving or progressing. _The sight of the armed men STOPPED him in his tracks._ _This guy is a fraudster. I need to STOP the cheque I wrote him._ * (transitive) To cause (something) to come to an end. _The referees STOPPED the fight._ * (transitive) To close or block an opening. _He STOPPED the wound with gauze._ * (transitive, intransitive, photography, often with "up" or "down") To adjust the aperture of a camera lens. _To achieve maximum depth of field, he STOPPED down to an f-stop of 22._ * (intransitive) To stay; to spend a short time; to reside temporarily. _to STOP with a friend_ * R. D. Blackmore _by STOPPING at home till the money was gone_ * 1931, E. F. Benson, _Mapp & Lucia_, chapter 7 _“She’s_ not going away. _She’s_ going to STOP here forever.” _He STOPPED for two weeks at the inn._ * (intransitive) To tarry. _He STOPPED at his friend's house before continuing with his drive._ * (music) To regulate the sounds of (musical strings, etc.) by pressing them against the fingerboard with the finger, or otherwise shortening the vibrating part. * (obsolete) To punctuate. * Landor _if his sentences were properly STOPPED_ * (nautical) To make fast; to stopper. USAGE NOTES * This is a catenative verb that takes the _gerund (-ing)_ or the _to_ infinitive. See Appendix:English catenative verbs for more information. SYNONYMS * (to cease moving): brake, desist, halt * (to come to an end): blin, cease, desist, discontinue, halt, terminate * (to cause to cease moving): cancel, cease, discontinue, halt, terminate * (to cause to come to an end): blin, cancel, cease, discontinue, halt, terminate ANTONYMS * (to cease moving): continue, go, move, proceed * (to come to an end): continue, proceed * (to cause to cease moving): continue, move * (to cause to come to an end): continue, move DERIVED TERMS TRANSLATIONS NOUN STOP (_plural_ STOPS) * A (usually marked) place where line buses, trams or trains halt to let passengers get on and off, usually smaller than a station. _They agreed to see each other at the bus STOP._ * An action of stopping; interruption of travel. _That STOP was not planned._ * De Foe It

From Middle English stoppen, stoppien, from Old English stoppian (to stop, close), from Proto-Germanic *stuppōną (to stop, close), *stuppijaną (to push, pierce, prick), from Proto-Indo-European *stÁb(h)-, *stemb(h)- (to support, stamp, become angry, be amazed). Cognate with West Frisian stopje (to stop), Dutch stoppen (to stop), Low German stoppen (to stop), German stopfen (to be filling, stuff), German stoppen (to stop), Danish stoppe (to stop), Swedish & Icelandic stoppa (to stop), Middle High German stupfen, stüpfen (to pierce). More at stuff, stump.

Alternate etymology derives Proto-Germanic *stuppōną from an assumed Vulgar Latin *stūpāre, *stuppāre (to stop up with tow), from stūpa, stīpa, stuppa (tow, flax, oakum), from Ancient Greek στύπη (stúpē), στύππη (stúppē, tow, flax, oakum), from Proto-Indo-European *steyə- (to thicken, clump up, condense). This derivation, however, is doubtful, as the earliest instances of the Germanic verb do not carry the meaning of "stuff, stop with tow". Rather, these senses developed later in response to influence from similar sounding words in Latin and Romance.

Verb

stop (third-person singular simple present stops, present participle stopping, simple past and past participle stopped)

  1. (intransitive) To cease moving.
    I stopped at the traffic lights.
  2. (intransitive) To come to an end.
    The riots stopped when police moved in.
    Soon the rain will stop.
  3. (transitive) To cause (something) to cease moving or progressing.
    The sight of the armed men stopped him in his tracks.
    This guy is a fraudster. I need to stop the cheque I wrote him.
  4. (transitive) To cause (something) to come to an end.
    The referees stopped the fight.
  5. (transitive) To close or block an opening.
    He stopped the wound with gauze.
  6. (transitive, intransitive, photography, often with "up" or "down") To adjust the aperture of a camera lens.
    To achieve maximum depth of field, he stopped down to an f-stop of 22.
  7. (intransitive) To stay; to spend a short time; to reside temporarily.
    to stop with a friend
    He stopped for two weeks at the inn.
  8. (intransitive) To tarry.
    He stopped at his friend's house before continuing with his drive.
  9. (music) To regulate the sounds of (musical strings, etc.) by pressing them against the fingerboard with the finger, or otherwise shortening the vibrating part.
  10. (obsolete) To punctuate.
  11. (nautical) To make fast; to stopper.
Usage notes
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations

Noun

stop (plural stops)

  1. A (usually marked) place where line buses, trams or trains halt to let passengers get on and off, usually smaller than a station.
    They agreed to see each other at the bus stop.
  2. An action of stopping; interruption of travel.
    That stop was not planned.

English - Etymology 2

From Middle English _stoppe_, from Old English _stoppa_ (“bucket, pail, a stop”), from Proto-Germanic _*stuppô_ (“vat, vessel”), from Proto-Indo-European _*(s)teub-_ (“to push, hit; stick, stump”). Cognate with Norwegian _stopp_, _stoppa_ (“deep well, recess”), Middle High German _stubech_, _stübich_ (“barrel, vat, unit of measure”) (German _Stübchen_). Related also to Middle Low German _stōp_ (“beaker, flask”), Middle High German _stouf_ (“beaker, flask”), Norwegian _staupa_ (“goblet”), Icelandic _staupa_ (“shot-glass”), Old English _stēap_ (“a stoup, beaker, drinking vessel, cup, flagon”). Cognate to Albanian _shtambë_ (“amphora, bucket”). See stoup. NOUN STOP (_plural_ STOPS) * (UK dialectal) A small well-bucket; a milk-pail.

From Middle English stoppe, from Old English stoppa (bucket, pail, a stop), from Proto-Germanic *stuppô (vat, vessel), from Proto-Indo-European *(s)teub- (to push, hit; stick, stump). Cognate with Norwegian stopp, stoppa (deep well, recess), Middle High German stubech, stübich (barrel, vat, unit of measure) (German Stübchen). Related also to Middle Low German stōp (beaker, flask), Middle High German stouf (beaker, flask), Norwegian staupa (goblet), Icelandic staupa (shot-glass), Old English stēap (a stoup, beaker, drinking vessel, cup, flagon). Cognate to Albanian shtambë (amphora, bucket). See stoup.

Noun

stop (plural stops)

  1. (UK dialectal) A small well-bucket; a milk-pail.

Was die in der KategorieENGLISH - ANAGRAMS
Informationen zum Thema

English - Anagrams

* opts * post, POST * pots, POTS * spot, Spot * tops

Was die in der KategorieDUTCH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Dutch - Pronunciation

* Rhymes: -ɔp * IPA(key): /stɔp/

  • Rhymes: -ɔp
  • IPA(key): /stɔp/

Was die in der KategorieDUTCH - NOUN
Informationen zum Thema

Dutch - Noun

STOP m (_plural_ STOPPEN, _diminutive_ STOPJE n) * an action of stopping, cessation * plug for a sink, a stopper * electric fuse

stop m (plural stoppen, diminutive stopje n)

  1. an action of stopping, cessation
  2. plug for a sink, a stopper
  3. electric fuse

Was die in der KategorieDUTCH - VERB
Informationen zum Thema

Dutch - Verb

STOP * first-person singular present indicative of _stoppen_ * imperative of _stoppen_

stop

  1. first-person singular present indicative of stoppen
  2. imperative of stoppen

Was die in der KategorieDUTCH - ANAGRAMS
Informationen zum Thema

Dutch - Anagrams

* post * spot

Was die in der KategorieFRENCH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

French - Etymology

1792, from English _stop_.

1792, from English stop.

Was die in der KategorieFRENCH - NOUN
Informationen zum Thema

French - Noun

STOP m (_uncountable_, _plural_ [please provide]) * stop sign * hitchhiking RELATED TERMS * auto-stop * stop-motion * stopper

stop m (uncountable, plural [please provide])

  1. stop sign
  2. hitchhiking

Related terms

Was die in der KategorieFRENCH - ANAGRAMS
Informationen zum Thema

French - Anagrams

* pots * spot

Was die in der KategorieFRENCH - EXTERNAL LINKS
Informationen zum Thema

French - External Links

* “stop” in _le Trésor de la langue française informatisé_ (_The Digitized Treasury of the French Language_).

Was die in der KategorieITALIAN - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Italian - Etymology

Borrowing from English.

Borrowing from English.

Was die in der KategorieITALIAN - INTERJECTION
Informationen zum Thema

Italian - Interjection

STOP! * stop!, halt!

stop!

  1. stop!, halt!

Was die in der KategorieITALIAN - NOUN
Informationen zum Thema

Italian - Noun

STOP m (_plural_ STOP) * stop (roadsign; bus stop etc; block)

stop m (plural stop)

  1. stop (roadsign; bus stop etc; block)

Was die in der KategorieITALIAN - ANAGRAMS
Informationen zum Thema

Italian - Anagrams

* post * spot

Was die in der KategorieLATVIAN - INTERJECTION
Informationen zum Thema

Latvian - Interjection

STOP! * stop!, halt!

stop!

  1. stop!, halt!

Was die in der KategoriePOLISH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Polish - Pronunciation

* IPA(key): /ˈstɔp/

  • IPA(key): /ˈstɔp/

Was die in der KategoriePOLISH - ETYMOLOGY 1
Informationen zum Thema

Polish - Etymology 1

From the verb _stopić_. NOUN STOP m * (chemistry) an alloy; a mixture of metals. _Mosiądz jest STOPEM miedzi i cynku._ Brass is an alloy of copper and zinc. DECLENSION SYNONYMS * aliaż (obsolete)

From the verb stopić.

Noun

stop m

  1. (chemistry) an alloy; a mixture of metals.
    Mosiądz jest stopem miedzi i cynku.
    Brass is an alloy of copper and zinc.
Declension
Synonyms

Was die in der KategoriePOLISH - ETYMOLOGY 2
Informationen zum Thema

Polish - Etymology 2

Borrowing from English _stop_. INTERJECTION STOP * stop!, halt! NOUN STOP m * a stop sign. _Jechał dalej, bo nie zauważył STOPU._ He continued to drive because he hadn't noticed the stop sign. * (colloquial) a vehicle's brake light. _Uderzyłam w niego, bo nie zaświecił mu się STOP i nie wiedziałam, że ostro hamuje._ I hit his car because his brake light didn't flash and I didn't know he was braking hard. * (colloquial) hitchhiking. _Często podróżuję NA STOPA._ I often hitchhike.

Borrowing from English stop.

Interjection

stop

  1. stop!, halt!

Noun

stop m

  1. a stop sign.
    Jechał dalej, bo nie zauważył stopu.
    He continued to drive because he hadn't noticed the stop sign.
  2. (colloquial) a vehicle's brake light.
    Uderzyłam w niego, bo nie zaświecił mu się stop i nie wiedziałam, że ostro hamuje.
    I hit his car because his brake light didn't flash and I didn't know he was braking hard.
  3. (colloquial) hitchhiking.
    Często podróżuję na stopa.
    I often hitchhike.

Was die in der KategorieSWEDISH - NOUN
Informationen zum Thema

Swedish - Noun

STOP n * Beer mug. * stoup DECLENSION SYNONYMS * sejdel

stop n

  1. Beer mug.
  2. stoup

Declension

Synonyms


comments powered by Disqus



[X]

Leute kennen lernen


Üben Sie Ihr Englisch, Leute zu treffen um die Welt

Finden