Helfen Sie die Seite weiter zu wachsen, wie unsere Fanseite.

to   
      

Es Hat 2 Buchstaben ( t o )         1 Vokale ( o )         1 Konsonanten ( t )         Wort im Gegenteil ot

Was die in der KategorieENGLISH - ALTERNATIVE FORMS
Informationen zum Thema

English - Alternative Forms

* (dialectal) ter * (contraction) t' * (abbreviation) 2

Was die in der KategorieENGLISH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

English - Etymology

From Middle English _to_ (“to”), from Old English _tō_ (“to”), from Proto-Germanic _*tō_, _*ta_ (“to”), from Proto-Indo-European _*de_, _*do_ (“to”). Cognate with Scots _tae_, _to_ (“to”), North Frisian _to_, _tö_, _tu_ (“to”), Saterland Frisian _tou_ (“to”), Low German _to_ (“to”), Dutch _toe_ (“to”), German _zu_ (“to”), West Frisian _ta_ (“to”). Non-Germanic cognates include Albanian _te_ (“to, at”), _tu_ (“while, for, to”), Irish _do_ (“to, for”), Breton _da_ (“to, for, to”).

From Middle English to (to), from Old English (to), from Proto-Germanic *tō, *ta (to), from Proto-Indo-European *de, *do (to). Cognate with Scots tae, to (to), North Frisian to, , tu (to), Saterland Frisian tou (to), Low German to (to), Dutch toe (to), German zu (to), West Frisian ta (to). Non-Germanic cognates include Albanian te (to, at), tu (while, for, to), Irish do (to, for), Breton da (to, for, to).

Was die in der KategorieENGLISH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

English - Pronunciation

STRESSED * (UK) IPA(key): /tuː/, [tʰu̟ː], enPR: to͞o * (US) IPA(key): /tu/, [tʰu̟], enPR: to͞o * Rhymes: -uː * Homophones: too, two UNSTRESSED * IPA(key): /tə/ (preconsonantal) * IPA(key): /tʊ/ (prevocalic)

Stressed

  • (UK) IPA(key): /tuː/, [tʰu̟ː], enPR: to͞o
  • (US) IPA(key): /tu/, [tʰu̟], enPR: to͞o
  • Rhymes: -uː
  • Homophones: too, two

Unstressed

Was die in der KategorieENGLISH - PARTICLE
Informationen zum Thema

English - Particle

TO * A particle used for marking the following verb as an infinitive. _I want TO leave._ _He asked me what TO do._ _I don’t know how TO say it._ _I have places TO go and people TO see._ * 1711, Alexander Pope: TO err is human, TO forgive divine. * _c._ 1600, William Shakespeare, _The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark_, Act 3, Scene 1: To be, or not to be: THAT is the question: / […] * 2010 July, Associated Press, headline [1]: Odds are, BP TO get new CEO this year * As above, with the verb implied. _"Did you visit the museum?" "I wanted TO, but it was closed."_ _If he hasn't read it yet, he ought TO._ DERIVED TERMS * going to / gonna * got to / gotta * have to / hafta * ought to / oughta * supposed to / supposta * used to / usta * want to / wanna * fixing to / finna TRANSLATIONS

to

  1. A particle used for marking the following verb as an infinitive.
    I want to leave.
    He asked me what to do.
    I don’t know how to say it.
    I have places to go and people to see.
  2. As above, with the verb implied.
    "Did you visit the museum?" "I wanted to, but it was closed."
    If he hasn't read it yet, he ought to.

Derived terms

Translations

Was die in der KategorieENGLISH - PREPOSITION
Informationen zum Thema

English - Preposition

TO * Indicating destination: In the direction of, and arriving at. _We are walking TO the shop._ * 2013 September 28, Kenan Malik, "London Is Special, but Not That Special," _New York Times_ (retrieved 28 September 2013): Driven by a perceived political need to adopt a hard-line stance, Mr. Cameron’s coalition government has imposed myriad new restrictions, the aim of which is to reduce net migration TO Britain to below 100,000. * Used to indicate purpose. _He devoted himself TO education._ _They drank TO his health._ * Used after certain adjectives to indicate a relationship. * Indicating a necessity. _That is something TO do._ * Used to indicate result of action. _His face was beaten TO a pulp._ * Used after an adjective to indicate its application. _similar TO ..._, _relevant TO ..._, _pertinent TO ..._, _I was nice TO him_, _he was cruel TO her_, _I am used TO walking._ * (arithmetic) Used to indicate ratios; in informal use the ratios are not reduced to smallest terms. _one TO one_ = 1:1 _ten TO one_ = 10:1. * (arithmetic) Used to indicate that the preceding term is to be raised to the power of the following value; indicates exponentiation. _Three squared or three TO the second power is nine._ _Three TO the power of two is nine._ _Three TO the second is nine._ * Used to indicate the indirect object. _I gave the book TO him._ * (time) Preceding. _ten TO ten_ = 9:50; _We're going to leave at ten TO (the hour)._ * (Canada, UK, Newfoundland, West Midlands) at _Stay where you're TO and I'll come find you, b'y._ TRANSLATIONS

to

  1. Indicating destination: In the direction of, and arriving at.
    We are walking to the shop.
  2. Used to indicate purpose.
    He devoted himself to education.
    They drank to his health.
  3. Used after certain adjectives to indicate a relationship.
  4. Indicating a necessity.
    That is something to do.
  5. Used to indicate result of action.
    His face was beaten to a pulp.
  6. Used after an adjective to indicate its application.
    similar to ..., relevant to ..., pertinent to ..., I was nice to him, he was cruel to her, I am used to walking.
  7. (arithmetic) Used to indicate ratios; in informal use the ratios are not reduced to smallest terms.
    one to one = 1:1
    ten to one = 10:1.
  8. (arithmetic) Used to indicate that the preceding term is to be raised to the power of the following value; indicates exponentiation.
    Three squared or three to the second power is nine.
    Three to the power of two is nine.
    Three to the second is nine.
  9. Used to indicate the indirect object.
    I gave the book to him.
  10. (time) Preceding.
    ten to ten = 9:50; We're going to leave at ten to (the hour).
  11. (Canada, UK, Newfoundland, West Midlands) at
    Stay where you're to and I'll come find you, b'y.

Translations

Was die in der KategorieENGLISH - SEE ALSO
Informationen zum Thema

English - See Also

* come to * heave to * lean-to * set-to * to and fro * For usage examples of this term, see the citations page.

Was die in der KategorieENGLISH - ADVERB
Informationen zum Thema

English - Adverb

TO (_not comparable_) * Toward a closed, touching or engaging position. _Please push the door TO._ * 1913, D.H. Lawrence, _Sons and Lovers_, chapter 12 He went in his room, pushed the door TO, without fastening the latch. * (nautical) Into the wind. * Misspelling of _too_. SYNONYMS * (toward a closed, touching or engaging position): closed, shut ANTONYMS * (toward a closed, touching or engaging position): open, ajar TRANSLATIONS

to (not comparable)

  1. Toward a closed, touching or engaging position.
    Please push the door to.
  2. (nautical) Into the wind.
  3. Misspelling of too.

Synonyms

Antonyms

Translations

Was die in der KategorieENGLISH - REFERENCES
Informationen zum Thema

English - References

* Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in _The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition_, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8

Was die in der KategorieENGLISH - ANAGRAMS
Informationen zum Thema

English - Anagrams

* OT

Was die in der KategorieASTURIAN - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Asturian - Etymology

From Latin _tuus_.

From Latin tuus.

Was die in der KategorieASTURIAN - ADJECTIVE
Informationen zum Thema

Asturian - Adjective

TO * your

to

  1. your

Was die in der KategorieBABUZA - NOUN
Informationen zum Thema

Babuza - Noun

TO * water

to

  1. water

Was die in der KategorieBABUZA - REFERENCES
Informationen zum Thema

Babuza - References

* Naoyoshi Ogawa, _English-Favorlang vocabulary_ (2003)

Was die in der KategorieCZECH - PRONOUN
Informationen zum Thema

Czech - Pronoun

TO n * it, this, that

to n

  1. it, this, that

Was die in der KategorieDALMATIAN - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Dalmatian - Etymology

From Latin _tuus_. Compare Italian _tuo_, Romanian _tău_, Friulian _to_, French _ton_, Spanish _tu_.

From Latin tuus. Compare Italian tuo, Romanian tău, Friulian to, French ton, Spanish tu.

Was die in der KategorieDALMATIAN - PRONOUN
Informationen zum Thema

Dalmatian - Pronoun

TO m (_feminine_ TOA) * your; second-person masculine singular possessive pronoun

to m (feminine toa)

  1. your; second-person masculine singular possessive pronoun

Was die in der KategorieDALMATIAN - SEE ALSO
Informationen zum Thema

Dalmatian - See Also

* mi * nuester * vestro

Was die in der KategorieDANISH - ETYMOLOGY 1
Informationen zum Thema

Danish - Etymology 1

From Old Norse _tveir_, from Proto-Germanic _*twai_, from Proto-Indo-European _*dwóh₁_ (“two”). PRONUNCIATION * IPA(key): /toː/, [tˢoːˀ] NUMERAL TO * (cardinal) two

From Old Norse tveir, from Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁ (two).

Pronunciation

  • IPA(key): /toː/, [tˢoːˀ]

Numeral

to

  1. (cardinal) two

Was die in der KategorieDANISH - ETYMOLOGY 2
Informationen zum Thema

Danish - Etymology 2

From Old Norse _þvá_ (“wash”), from Proto-Germanic _*þwahaną_. PRONUNCIATION * IPA(key): /toː/, [tˢoːˀ] VERB TO (_imperative_ TO, _infinitive_ AT TO, _present tense_ TOR, _past tense_ TOEDE, _past participle_ HAR TOET) * (dated) wash

From Old Norse þvá (wash), from Proto-Germanic *þwahaną.

Pronunciation

  • IPA(key): /toː/, [tˢoːˀ]

Verb

to (imperative to, infinitive at to, present tense tor, past tense toede, past participle har toet)

  1. (dated) wash

Was die in der KategorieESPERANTO - NOUN
Informationen zum Thema

Esperanto - Noun

TO (_accusative singular_ TO-ON, _plural_ TO-OJ, _accusative plural_ TO-OJN) * The name of the Latin-script letter T/t.

to (accusative singular to-on, plural to-oj, accusative plural to-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter T/t.

Was die in der KategorieESPERANTO - SEE ALSO
Informationen zum Thema

Esperanto - See Also

* (_Latin script letter names_) LITERO; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, TO, u, ŭo, vo, zo (Category: eo:Latin letter names)

Was die in der KategorieEWE - NOUN
Informationen zum Thema

Ewe - Noun

TO * antelope * (anatomy) ear * father-in-law * mortar * mountain

to

  1. antelope
  2. (anatomy) ear
  3. father-in-law
  4. mortar
  5. mountain

Was die in der KategorieEWE - VERB
Informationen zum Thema

Ewe - Verb

TO * to crush * to pound

to

  1. to crush
  2. to pound

Was die in der KategorieFINNISH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Finnish - Etymology

Abbreviation of _torstai_ ("Thursday").

Abbreviation of torstai ("Thursday").

Was die in der KategorieFINNISH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Finnish - Pronunciation

* IPA(key): /ˈto/

  • IPA(key): /ˈto/

Was die in der KategorieFINNISH - ABBREVIATION
Informationen zum Thema

Finnish - Abbreviation

TO * Thu (abbreviation of Thursday)

to

  1. Thu (abbreviation of Thursday)

Was die in der KategorieFRIULIAN - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Friulian - Etymology

From Latin _tuus_.

From Latin tuus.

Was die in der KategorieFRIULIAN - PRONOUN
Informationen zum Thema

Friulian - Pronoun

TO (_second-person singular possessive of masculine singular_, _of feminine singular_ TÔ, _of masculine plural_ TIEI, _of feminine plural_ TÔS) * (used attributively) your, thy; of yours, of thine _che al sedi santifiât il TO nom, che al vegni il TO ream,_ — "YOUR kingdom come, YOUR will be done," (third and fourth sentences of Lord's Prayer) * (used predicatively) yours, thine * (used substantively) yours, thine; the thing belonging to you/ thee

to (second-person singular possessive of masculine singular, of feminine singular , of masculine plural tiei, of feminine plural tôs)

  1. (used attributively) your, thy; of yours, of thine
    che al sedi santifiât il to nom, che al vegni il to ream, — "Your kingdom come, your will be done," (third and fourth sentences of Lord's Prayer)
  2. (used predicatively) yours, thine
  3. (used substantively) yours, thine; the thing belonging to you/ thee

Was die in der KategorieFRIULIAN - SEE ALSO
Informationen zum Thema

Friulian - See Also

* lôr * gno * nestri * so * vuestri

Was die in der KategorieIDO - PRONOUN
Informationen zum Thema

Ido - Pronoun

TO * (demonstrative) this (thing)

to

  1. (demonstrative) this (thing)

Was die in der KategorieJAPANESE - ROMANIZATION
Informationen zum Thema

Japanese - Romanization

TO * rōmaji reading of _と_ * rōmaji reading of _ト_

to

  1. rōmaji reading of
  2. rōmaji reading of

Was die in der KategorieLATVIAN - PRONOUN
Informationen zum Thema

Latvian - Pronoun

TO * that; accusative singular masculine form of tas * with that; instrumental singular masculine form of tas * of that; genitive plural masculine form of tas * that; accusative singular feminine form of tas * with that; instrumental singular feminine form of tas * of that; genitive plural feminine form of tas

to

  1. that; accusative singular masculine form of tas
  2. with that; instrumental singular masculine form of tas
  3. of that; genitive plural masculine form of tas
  4. that; accusative singular feminine form of tas
  5. with that; instrumental singular feminine form of tas
  6. of that; genitive plural feminine form of tas

Was die in der KategorieLITHUANIAN - PRONOUN
Informationen zum Thema

Lithuanian - Pronoun

TO * that; _genitive singular masculine form of tas_

to

  1. that; genitive singular masculine form of tas

Was die in der KategorieLOJBAN - CMAVO
Informationen zum Thema

Lojban - Cmavo

TO * Marks the start of a parenthetical clause or phrase. USAGE NOTES * The elidable terminator for a phrase begun with _to_ is _toi_. RELATED TERMS * to'i

to

  1. Marks the start of a parenthetical clause or phrase.

Usage notes

Related terms

  • to'i

Was die in der KategorieLOUISIANA CREOLE FRENCH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Louisiana Creole French - Etymology

From French _tu_ (“you”).

From French tu (you).

Was die in der KategorieLOUISIANA CREOLE FRENCH - PRONOUN
Informationen zum Thema

Louisiana Creole French - Pronoun

TO * you (singular), thou TO té paʼlé gra. / TO te pale gra. YOU spoke with an accent. (literally: "You had spoken thick.")

to

  1. you (singular), thou
    To paʼlé gra. / To te pale gra.
    You spoke with an accent. (literally: "You had spoken thick.")

Was die in der KategorieLOWER SORBIAN - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Lower Sorbian - Pronunciation

* IPA(key): [tɔ]

  • IPA(key): [tɔ]

Was die in der KategorieLOWER SORBIAN - PRONOUN
Informationen zum Thema

Lower Sorbian - Pronoun

TO n * this

to n

  1. this

Was die in der KategorieLOWER SORBIAN - DETERMINER
Informationen zum Thema

Lower Sorbian - Determiner

TO * nominative neuter singular of _ten_ * accusative neuter singular of _ten_

to

  1. nominative neuter singular of ten
  2. accusative neuter singular of ten

Was die in der KategorieMAURITIAN CREOLE - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Mauritian Creole - Etymology

From French _tu_

From French tu

Was die in der KategorieMAURITIAN CREOLE - PRONOUN
Informationen zum Thema

Mauritian Creole - Pronoun

TO (_objective_ TWA, _formal_ OU) * you (second-person singular nominative personal pronoun)

to (objective twa, formal ou)

  1. you (second-person singular nominative personal pronoun)

Was die in der KategorieNORWEGIAN BOKMÅL - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Norwegian Bokmål - Etymology

From Old Norse _tveir_, from Proto-Germanic _*twai_, from Proto-Indo-European _*dwóh₁_.

From Old Norse tveir, from Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Was die in der KategorieNORWEGIAN BOKMÅL - CARDINAL NUMBER
Informationen zum Thema

Norwegian Bokmål - Cardinal Number

TO * (cardinal) two DERIVED TERMS * tospråklig * toåring

to

  1. (cardinal) two

Derived terms

Was die in der KategorieNORWEGIAN NYNORSK - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Norwegian Nynorsk - Etymology

From Old Norse _tveir_, from Proto-Germanic _*twai_, from Proto-Indo-European _*dwóh₁_.

From Old Norse tveir, from Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Was die in der KategorieNORWEGIAN NYNORSK - CARDINAL NUMBER
Informationen zum Thema

Norwegian Nynorsk - Cardinal Number

TO * (cardinal) two DERIVED TERMS * toåring

to

  1. (cardinal) two

Derived terms

Was die in der KategorieNOVIAL - PRONOUN
Informationen zum Thema

Novial - Pronoun

TO * that (which is male) RELATED TERMS * ta * te * tu

to

  1. that (which is male)

Related terms

Was die in der KategorieOLD ENGLISH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Old English - Etymology

From Proto-Germanic _*tō_, _*ta_ (“to”), from Proto-Indo-European _*de_, _*do_ (“to”). Cognate with Old Saxon _tō_ (“to”), Old High German _zuo_ (“to”).

From Proto-Germanic *tō, *ta (to), from Proto-Indo-European *de, *do (to). Cognate with Old Saxon (to), Old High German zuo (to).

Was die in der KategorieOLD ENGLISH - PREPOSITION
Informationen zum Thema

Old English - Preposition

TŌ * to, into * at * (grammar) used to mark the infinitive (supine) of the verb _tō drīfenne (“to drive”)_

  1. to, into
  2. at
  3. (grammar) used to mark the infinitive (supine) of the verb
    drīfenne (to drive)

Was die in der KategorieOLD ENGLISH - ADVERB
Informationen zum Thema

Old English - Adverb

TŌ * besides * in addition, also, too; moreover DESCENDANTS * English: to, too

  1. besides
  2. in addition, also, too; moreover

Descendants

Was die in der KategorieOLD SAXON - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Old Saxon - Etymology

West Germanic *_to_, whence also Old English _tō_ and Old High German _zuo_

West Germanic *to, whence also Old English and Old High German zuo

Was die in der KategorieOLD SAXON - PREPOSITION
Informationen zum Thema

Old Saxon - Preposition

TŌ * TO

  1. to

Was die in der KategoriePOLISH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Polish - Etymology

From Proto-Slavic _*to_, from Proto-Indo-European _*tód_

From Proto-Slavic *to, from Proto-Indo-European *tód

Was die in der KategoriePOLISH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Polish - Pronunciation

* IPA(key): /t̪ɔ/

  • IPA(key): /t̪ɔ/

Was die in der KategoriePOLISH - PRONOUN
Informationen zum Thema

Polish - Pronoun

TO * (demonstrative) this (nearby, neuter) DECLENSION ¹ archaic

to

  1. (demonstrative) this (nearby, neuter)

Declension

¹ archaic

Was die in der KategoriePOLISH - SEE ALSO
Informationen zum Thema

Polish - See Also

* ta f * ten m

Was die in der KategoriePOLISH - EXTERNAL LINKS
Informationen zum Thema

Polish - External Links

* “to” in Polish dictionaries at PWN

Was die in der KategorieSLOVENE - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Slovene - Etymology

From Proto-Slavic _*to_.

From Proto-Slavic *to.

Was die in der KategorieSLOVENE - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Slovene - Pronunciation

* IPA(key): /ˈtóː/ * Tonal orthography: tọ̑

  • IPA(key): /ˈtóː/
  • Tonal orthography: tọ̑

Was die in der KategorieSLOVENE - PRONOUN
Informationen zum Thema

Slovene - Pronoun

TO * this (neuter)

to

  1. this (neuter)

Was die in der KategorieVIETNAMESE - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Vietnamese - Pronunciation

* (_Hà Nội_) IPA (key): /tɔ˧˧/ * (_Huế_) IPA (key): /tɔ˧˧/ * (_Hồ Chí Minh City_) IPA (key): /tɔ˧˥/

Was die in der KategorieVIETNAMESE - ADJECTIVE
Informationen zum Thema

Vietnamese - Adjective

TO * big, large * great, considerable DERIVED TERMS * to lớn

to

  1. big, large
  2. great, considerable

Derived terms

Was die in der KategorieWELSH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Welsh - Pronunciation

* IPA(key): /toː/

  • IPA(key): /toː/

Was die in der KategorieWELSH - NOUN
Informationen zum Thema

Welsh - Noun

TO m (_plural_ TOEAU) * roof DERIVED TERMS * aderyn y to * to bach

to m (plural toeau)

  1. roof

Derived terms

Was die in der KategorieZAZAKI - PRONOUN
Informationen zum Thema

Zazaki - Pronoun

TO * (informal) you (sg., acc.)

to

  1. (informal) you (sg., acc.)


comments powered by Disqus

Facebook




[X]

Leute kennen lernen


Üben Sie Ihr Englisch, Leute zu treffen um die Welt

Finden