Helfen Sie die Seite weiter zu wachsen, wie unsere Fanseite.

von   
      

Es Hat 3 Buchstaben ( v o n )         1 Vokale ( o )         2 Konsonanten ( v n )         Wort im Gegenteil nov

Was die in der KategorieFRIULIAN - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Friulian - Etymology

Probably ultimately from a derivative of Latin _avus_, or a related term, possibly a diminutive. Compare Italian _avo_, _avolo_. Cf. also archaic Romanian _bun_ (“grandfather”) (modern _bunic_), Calabrian and Piedmontese _bona_ ("grandmother").

Probably ultimately from a derivative of Latin avus, or a related term, possibly a diminutive. Compare Italian avo, avolo. Cf. also archaic Romanian bun (grandfather) (modern bunic), Calabrian and Piedmontese bona ("grandmother").

Was die in der KategorieFRIULIAN - NOUN
Informationen zum Thema

Friulian - Noun

VON

von

Was die in der KategorieGERMAN - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

German - Etymology

From Middle High German _von_ (“from”), from Old High German _fon_, _fona_ (“from”), from Proto-Germanic _*afanē_, _*fanē_, _*funē_ (“from”), compound of _*afa_ ( from Proto-Indo-European _*apo_, _*ap-_ (“from, off”)) + _*ana_ (from Proto-Indo-European _*ano_ (“on”)). Cognate with Old Saxon _fana_, _fan_ (“from”), Old Frisian _fon_ (“from”), Old English _of_ (“from”). More at of, on.

From Middle High German von (from), from Old High German fon, fona (from), from Proto-Germanic *afanē, *fanē, *funē (from), compound of *afa ( from Proto-Indo-European *apo, *ap- (from, off)) + *ana (from Proto-Indo-European *ano (on)). Cognate with Old Saxon fana, fan (from), Old Frisian fon (from), Old English of (from). More at of, on.

Was die in der KategorieGERMAN - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

German - Pronunciation

* IPA(key): /fɔn/, [fɔn]

  • IPA(key): /fɔn/, [fɔn]

Was die in der KategorieGERMAN - PREPOSITION
Informationen zum Thema

German - Preposition

VON (_+ dative (dated: + ablative)_) * from _Ich fahre VON Köln nach Hamburg._ I'm travelling FROM Cologne to Hamburg. _Ich hab’s VON meiner Schwester gehört._ I heard it FROM my sister. * of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) _das Auto VON meinem Vater_ my father’S car / the car OF my father * by (with passive voice) _Das Hotel wird VON der Firma bezahlt._ The hotel is paid for BY the company. * on, with (a resource) _VON welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?_ Being unemployed, ON what money should I go on holidays? _Man kann nicht nur VON Luft und Liebe leben._ You can′t live ON air and love alone. (_A saying._) 1796, Abraham Sahlstedt, _Schwedische Grammatik nach dem Sprachgebrauch unserer Zeiten_, Lübeck & Leipzig, p.259 _VON dem Nomine Substantivo, oder dem Hauptworte. (Überschrift)_ ABOUT the noun substantive, or the noun substantive (lit. headword or mainword). (headline) USAGE NOTES * (from): English “from” is generally expressed by means of _VON_, but _aus_ is often used with geographical names. One uses _von_ when both the places “from which” and “_to_ which” are given: _Dieser Zug fährt VON Köln nach Hamburg._ – “This train goes from Cologne to Hamburg.” If the further direction is not given, _aus_ is the normal choice: _Dieser Zug kommt AUS Köln._ – “This train is coming from Cologne.” The phrase: _Dieser Zug kommt von Köln_ is not wrong but has a colloquial ring to it. * (of): The preposition _VON_ is used to replace possessive and partitive genitives, sometimes also genitives with prepositions. Such replacement can be obligatory, optional, or restricted to the colloquial register: It is obligatory if the genitive cannot be expressed grammatically, which is the case with common nouns not preceded by any declinable articles, determiners, or adjectives: _die Rechte von Kindern_ (“children’s rights”); _der Geschmack von Käse_ (“the taste of cheese”). It is also true of most singular pronouns and all personal pronouns: _der Geschmack von diesem_ (“the taste of this”); _ein Freund von mir_ (“a friend of mine”). The replacement is optional in cases such as the following: 1.) with those pronouns that do have an applicable genitive form, chiefly plurals: _die Arbeit vieler_ = _die Arbeit von vielen_ (“the work of many”); 2.) with the numeral genitives _zweier_ and _dreier_ (see lemmas); 3.) with proper nouns, particularly geographical names: _die Kirchen Roms_ = _die Kirchen von Rom_ (“the churches of Rome”); 4.) with common nouns preceded only by an adjective: _die Rechte kleiner Kinder_ = _die Rechte von kleinen Kindern_ (“small children’s rights”). The replacement is colloquial in most other cases. Any possessive or partitive genitive can, per se, be replaced with a _von_-phrase, which is normal in speech, and virtually obligatory in colloquial speech. In formal writing, however, it is generally considered incorrect and unusual. This is one of the gravest grammatical differences between colloquial and literary German. SYNONYMS * (by): durch DERIVED TERMS * vom SEE ALSO * -s

von (+ dative (dated: + ablative))

  1. from
    Ich fahre von Köln nach Hamburg.
    I'm travelling from Cologne to Hamburg.
    Ich hab’s von meiner Schwester gehört.
    I heard it from my sister.
  2. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
    das Auto von meinem Vater
    my father’s car / the car of my father
  3. by (with passive voice)
    Das Hotel wird von der Firma bezahlt.
    The hotel is paid for by the company.
  4. on, with (a resource)
    Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?
    Being unemployed, on what money should I go on holidays?
    Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben.
    You can′t live on air and love alone. (A saying.)
    1796, Abraham Sahlstedt, Schwedische Grammatik nach dem Sprachgebrauch unserer Zeiten, Lübeck & Leipzig, p.259
    Von dem Nomine Substantivo, oder dem Hauptworte. (Überschrift)
    About the noun substantive, or the noun substantive (lit. headword or mainword). (headline)

Usage notes

It is obligatory if the genitive cannot be expressed grammatically, which is the case with common nouns not preceded by any declinable articles, determiners, or adjectives: die Rechte von Kindern (“children’s rights”); der Geschmack von Käse (“the taste of cheese”). It is also true of most singular pronouns and all personal pronouns: der Geschmack von diesem (“the taste of this”); ein Freund von mir (“a friend of mine”).
The replacement is optional in cases such as the following: 1.) with those pronouns that do have an applicable genitive form, chiefly plurals: die Arbeit vieler = die Arbeit von vielen (“the work of many”); 2.) with the numeral genitives zweier and dreier (see lemmas); 3.) with proper nouns, particularly geographical names: die Kirchen Roms = die Kirchen von Rom (“the churches of Rome”); 4.) with common nouns preceded only by an adjective: die Rechte kleiner Kinder = die Rechte von kleinen Kindern (“small children’s rights”).
The replacement is colloquial in most other cases. Any possessive or partitive genitive can, per se, be replaced with a von-phrase, which is normal in speech, and virtually obligatory in colloquial speech. In formal writing, however, it is generally considered incorrect and unusual. This is one of the gravest grammatical differences between colloquial and literary German.

Synonyms

Derived terms

See also

  • -s

Was die in der KategorieHUNGARIAN - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Hungarian - Pronunciation

* IPA(key): /ˈvon/ * Hyphenation: von

  • IPA(key): /ˈvon/
  • Hyphenation: von

Was die in der KategorieHUNGARIAN - ETYMOLOGY 1
Informationen zum Thema

Hungarian - Etymology 1

_This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology._ VERB VON * to pull * to cover * to draw CONJUGATION DERIVED TERMS * In expressions * felelősségre von * kérdőre von * kétségbe von * maga után von, magával von * vállat von * With verb prefixes * bevon * elvon * felvon * félrevon * fölvon * kivon * levon * megvon * összevon * visszavon

This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology.

Verb

von

  1. to pull
  2. to cover
  3. to draw
Conjugation
Derived terms
In expressions
With verb prefixes

Was die in der KategorieHUNGARIAN - ETYMOLOGY 2
Informationen zum Thema

Hungarian - Etymology 2

_This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology._ NOUN VON * won (currency)

This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology.

Noun

von

  1. won (currency)

Was die in der KategorieICELANDIC - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Icelandic - Etymology

From Old Norse _ván_.

From Old Norse ván.

Was die in der KategorieICELANDIC - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

Icelandic - Pronunciation

* IPA(key): /vɔːn/ * Rhymes: -ɔːn

  • IPA(key): /vɔːn/
  • Rhymes: -ɔːn

Was die in der KategorieICELANDIC - NOUN
Informationen zum Thema

Icelandic - Noun

VON

von

Was die in der KategorieLOJBAN - RAFSI
Informationen zum Thema

Lojban - Rafsi

VON * rafsi of _vo_.

von

  1. rafsi of vo.

Was die in der KategorieROMANI - PRONOUN
Informationen zum Thema

Romani - Pronoun

VON (personal) * they

von (personal)

  1. they

Was die in der KategorieSWEDISH - ETYMOLOGY
Informationen zum Thema

Swedish - Etymology

Direct loan from German.

Direct loan from German.

Was die in der KategorieSWEDISH - PREPOSITION
Informationen zum Thema

Swedish - Preposition

VON * of; only used in surnames of nobility _Carl VON Linné_ Carl Linnaeus SYNONYMS * af * de

von

  1. of; only used in surnames of nobility
    Carl von Linné
    Carl Linnaeus

Synonyms


comments powered by Disqus



[X]

Leute kennen lernen


Üben Sie Ihr Englisch, Leute zu treffen um die Welt

Finden