Aider le site de continuer à croître, comme notre page fan.

mark   
      

Il a 4 courrier ( m a r k )         1 voyelles ( a )         3 consonnes ( m r k )         Parole au contraire kram

Dont le dans la catégorieENGLISH - ALTERNATIVE FORMS
Informations sur le sujet

English - Alternative Forms

* marke (obsolete) * merk (obsolete)

Dont le dans la catégorieENGLISH - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

English - Pronunciation

* (UK) IPA(key): /mɑːk/, (US) IPA(key): /mɑɹk/ * Rhymes: -ɑː(ɹ)k * Homophones: Mark, marque

Dont le dans la catégorieENGLISH - ETYMOLOGY 1
Informations sur le sujet

English - Etymology 1

From Middle English _mark_, _merk_, _merke_, from Old English _mearc_ (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-Germanic _*markō_ (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European _*marǵ-_ (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch _mark_, _merk_ (“mark, brand”), German _Mark_ (“mark; borderland”), French _marque_ (“mark; brand”), Swedish _mark_ (“mark, land, territory”), Icelandic _mark_ (“mark, sign”), Latin _margo_ (“edge, margin”). Compare _march_. NOUN MARK (_plural_ MARKS) * (heading) _Boundary, land within a boundary._ * (obsolete) A boundary; a border or frontier. [9th-19th c.] * (obsolete) A boundary-post or fence. [13th-18th c.] * A stone or post used to indicate position and guide travellers. [from 14th c.] * 1859, Henry Bull, _A history, military and municipal, of the ancient borough of the Devizes_: I do remember a great thron in Yatton field near Bristow-way, against which Sir William Waller's men made a great fire and killed it. I think the stump remains, and was a MARK for travellers. * (archaic) A type of small region or principality. [from 18th c.] * 1954, J R R Tolkien, _The Two Towers_: There dwells Théoden son of Thengel, King of the MARK of Rohan. * (historical) A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples. [from 19th c.] * (heading) _Characteristic, sign, visible impression._ * An omen; a symptomatic indicator of something. [from 8th c.] * 1813, Jane Austen, _Pride And Prejudice_: depend upon it, you will speedily receive from me a letter of thanks for this as well as for every other MARK of your regard during my stay in Hertfordshire. * A characteristic feature. [from 16th c.] _A good sense of manners is the MARK of a true gentleman._ * 1643, Sir Thomas Browne, _Religio Medici_: there is surely a physiognomy, which those experienced and master mendicants observe, whereby they instantly discover a merciful aspect, and will single out a face, wherein they spy the signatures and MARKS of mercy. * A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional. [from 9th c.] * 1897, Bram Stoker, _Dracula_: Then she put before her face her poor crushed hands, which bore on their whiteness the red MARK of the Count's terrible grip […]. * A sign or brand on a person. [from 10th c.] * 1621, Robert Burton, _The Anatomy of Melancholy_, III.iv.2.6: Doubt not of thine election, it is an immutable decree; a MARK never to be defaced: you have been otherwise, you may and shall be. * A written character or sign. [from 10th c.] _The font wasn't able to render all the diacritical MARKS properly._ * A stamp or other indication of provenance, quality etc. [from 11th c.] _With eggs, you need to check for the quality MARK before you buy._ * Knight The MARK of the artisan is found upon the most ancient fabrics that have come to light. * (obsolete) Resemblance, likeness, image. [14th-16th c.] * C.1380, Geoffrey Chaucer, ‘The Franklin's Tale’, _Canterbury Tales_: Which mankynde is so fair part of thy werk / That thou it madest lyk to thyn owene MERK. * A particular design or make of an item (now usually with following numeral). [from 15th c.] _Presenting […] my patented travelator, MARK two._ * A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such point gained as out of a possible total. [from 19th c.] _What MARK did you get in your history test?_ * (heading) _Indicator of position, objective etc._ * A target for shooting at with a projectile. [from 13th c.] * 1603, John Florio, translating Michel de

From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province), from Proto-Germanic *markō (boundary; boundary marker), from Proto-Indo-European *marǵ- (edge, boundary, border). Cognate with Dutch mark, merk (mark, brand), German Mark (mark; borderland), French marque (mark; brand), Swedish mark (mark, land, territory), Icelandic mark (mark, sign), Latin margo (edge, margin). Compare march.

Noun

mark (plural marks)

  1. (heading) Boundary, land within a boundary.
    1. (obsolete) A boundary; a border or frontier. [9th-19th c.]
    2. (obsolete) A boundary-post or fence. [13th-18th c.]
    3. A stone or post used to indicate position and guide travellers. [from 14th c.]
    4. (archaic) A type of small region or principality. [from 18th c.]
    5. (historical) A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples. [from 19th c.]
  2. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    1. An omen; a symptomatic indicator of something. [from 8th c.]
    2. A characteristic feature. [from 16th c.]
      A good sense of manners is the mark of a true gentleman.
    3. A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional. [from 9th c.]
    4. A sign or brand on a person. [from 10th c.]
    5. A written character or sign. [from 10th c.]
      The font wasn't able to render all the diacritical marks properly.
    6. A stamp or other indication of provenance, quality etc. [from 11th c.]
      With eggs, you need to check for the quality mark before you buy.
    7. (obsolete) Resemblance, likeness, image. [14th-16th c.]
    8. A particular design or make of an item (now usually with following numeral). [from 15th c.]
      Presenting [] my patented travelator, mark two.
    9. A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such point gained as out of a possible total. [from 19th c.]
      What mark did you get in your history test?
  3. (heading) Indicator of position, objective etc.
    1. A target for shooting at with a projectile. [from 13th c.]

English - Etymology 2

From Middle English _mark_, from Old English _marc_ (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”), from Proto-Germanic _*marką_ (“mark, sign”), from Proto-Indo-European _*marǵ-_ (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch _mark_ (“mark”), German _Mark_ (“a weight of silver, a coin”), Swedish _mark_ (“a stamped coin”), Icelandic _mörk_ (“a weight (usu. a pound) of silver or gold”). NOUN MARK (_plural_ MARKS) * A measure of weight (especially for gold and silver), once used throughout Europe, equivalent to 8 oz. * 1997, Bernard Scudder, translating ‘Egil's Saga’, in _The Sagas of Icelanders_, Penguin 2001, p. 91: As a reward for his poetry, Athelstan gave Egil two more gold rings weighing a MARK each, along with an expensive cloak that the king himself had worn. * (now historical) An English and Scottish unit of currency (originally valued at one MARK weight of silver), equivalent to 13 shillings and fourpence. * 2011, Thomas Penn, _Winter King_, Penguin 2012, p. 167: He had been made a royal counsellor, drawing a substantial annual salary of a hundred MARKS. * Any of various European monetary units, especially the base unit of currency of Germany between 1948 and 2002, equal to 100 pfennigs. * A MARK coin. SYNONYMS * (German currency): Deutschmark, Deutsche Mark, German mark TRANSLATIONS SEE ALSO * convertible mark * Deutsche Mark, Deutschmark * markka * Reichsmark

From Middle English mark, from Old English marc (a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)), from Proto-Germanic *marką (mark, sign), from Proto-Indo-European *marǵ- (edge, boundary, border). Cognate with Dutch mark (mark), German Mark (a weight of silver, a coin), Swedish mark (a stamped coin), Icelandic mörk (a weight (usu. a pound) of silver or gold).

Noun

mark (plural marks)

  1. A measure of weight (especially for gold and silver), once used throughout Europe, equivalent to 8 oz.
  2. (now historical) An English and Scottish unit of currency (originally valued at one mark weight of silver), equivalent to 13 shillings and fourpence.
  3. Any of various European monetary units, especially the base unit of currency of Germany between 1948 and 2002, equal to 100 pfennigs.
  4. A mark coin.
Synonyms
Translations

See also

Dont le dans la catégorieENGLISH - ETYMOLOGY 3
Informations sur le sujet

English - Etymology 3

VERB MARK * (imperative, marching) alternative form of _march_ (_said to be easier to pronounce while giving a command_). _Mark time, MARK!_ _Forward, MARK!_

Verb

mark

  1. (imperative, marching) alternative form of march (said to be easier to pronounce while giving a command).
    Mark time, mark!
    Forward, mark!

Dont le dans la catégorieENGLISH - ANAGRAMS
Informations sur le sujet

English - Anagrams

* Karm

Dont le dans la catégorieAFRIKAANS - ETYMOLOGY
Informations sur le sujet

Afrikaans - Etymology

From Dutch _markt_.

From Dutch markt.

Dont le dans la catégorieAFRIKAANS - NOUN
Informations sur le sujet

Afrikaans - Noun

MARK (_plural_ MARKTE _or_ MARKE) * market

mark (plural markte or marke)

  1. market

Dont le dans la catégorieDANISH - ETYMOLOGY
Informations sur le sujet

Danish - Etymology

From Old Norse _mǫrk_.

From Old Norse mǫrk.

Dont le dans la catégorieDANISH - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

Danish - Pronunciation

* IPA(key): /mark/, [mɑːɡ̊]

  • IPA(key): /mark/, [mɑːɡ̊]

Dont le dans la catégorieDANISH - NOUN
Informations sur le sujet

Danish - Noun

MARK c (_singular definite_ MARKEN, _plural indefinite_ MARK) * mark (unit of currency) INFLECTION DERIVED TERMS * finmark * D-mark

mark c (singular definite marken, plural indefinite mark)

  1. mark (unit of currency)

Inflection

Derived terms

Dont le dans la catégorieDANISH - EXTERNAL LINKS
Informations sur le sujet

Danish - External Links

* MARK on the Danish Wikipedia.da.Wikipedia * MARK (MØNTENHED) on the Danish Wikipedia.da.Wikipedia:Mark (møntenhed)

Dont le dans la catégorieESTONIAN - NOUN
Informations sur le sujet

Estonian - Noun

MARK (_genitive_ MARGI, _partitive_ MARKI) * mark (a sign or brand) * tally mark * stamp (postage stamp) DECLENSION This noun needs an inflection-table template.

mark (genitive margi, partitive marki)

  1. mark (a sign or brand)
  2. tally mark
  3. stamp (postage stamp)

Declension

This noun needs an inflection-table template.

Dont le dans la catégorieFAROESE - NOUN
Informations sur le sujet

Faroese - Noun

MARK n (_genitive singular_ MARKS_, plural_ MØRK) * sign * border, frontier DECLENSION SYNONYMS * (sign): merki

mark n (genitive singular marks, plural mørk)

  1. sign
  2. border, frontier

Declension

Synonyms

Dont le dans la catégorieFRENCH - NOUN
Informations sur le sujet

French - Noun

MARK m (_plural_ MARKS) * mark (currency)

mark m (plural marks)

  1. mark (currency)

Dont le dans la catégorieFRENCH - EXTERNAL LINKS
Informations sur le sujet

French - External Links

* "mark" in _le Trésor de la langue française informatisé_ (_The Digitized Treasury of the French Language_).

Dont le dans la catégorieICELANDIC - NOUN
Informations sur le sujet

Icelandic - Noun

MARK n (_genitive singular_ MARKS, _nominative plural_ MÖRK) * a sign, a mark * target, aim, mark * (sports) goal DECLENSION SEE ALSO * merki DERIVED TERMS * daggarmark * hitta marks * lífsmark * sjálfsmark

mark n (genitive singular marks, nominative plural mörk)

  1. a sign, a mark
  2. target, aim, mark
  3. (sports) goal

Declension

See also

Derived terms

Dont le dans la catégorieNORWEGIAN BOKMÅL - ETYMOLOGY 1
Informations sur le sujet

Norwegian Bokmål - Etymology 1

From Old Norse _maðkr_ ALTERNATIVE FORMS * makk NOUN MARK m (_definite singular_ MARKEN, _indefinite plural_ MARKER, _definite plural_ MARKENE) * a worm (_invertebrate_)

From Old Norse maðkr

Alternative forms

Noun

mark m (definite singular marken, indefinite plural marker, definite plural markene)

  1. a worm (invertebrate)

Dont le dans la catégorieNORWEGIAN BOKMÅL - ETYMOLOGY 2
Informations sur le sujet

Norwegian Bokmål - Etymology 2

From Old Norse _mǫrk_ NOUN MARK f, m (_definite singular_ MARKA _or_ MARKEN, _indefinite plural_ MARKER, _definite plural_ MARKENE) * land, ground, field DERIVED TERMS * våtmark * ødemark

From Old Norse mǫrk

Noun

mark f, m (definite singular marka or marken, indefinite plural marker, definite plural markene)

  1. land, ground, field
Derived terms

Dont le dans la catégorieNORWEGIAN BOKMÅL - REFERENCES
Informations sur le sujet

Norwegian Bokmål - References

* “mark” in _The Bokmål Dictionary_.

Dont le dans la catégorieNORWEGIAN NYNORSK - ETYMOLOGY 1
Informations sur le sujet

Norwegian Nynorsk - Etymology 1

From Old Norse _maðkr_ ALTERNATIVE FORMS * makk NOUN MARK m (_definite singular_ MARKEN, _indefinite plural_ MARKAR, _definite plural_ MARKANE) * a worm (_invertebrate_)

From Old Norse maðkr

Alternative forms

Noun

mark m (definite singular marken, indefinite plural markar, definite plural markane)

  1. a worm (invertebrate)

Dont le dans la catégorieNORWEGIAN NYNORSK - ETYMOLOGY 2
Informations sur le sujet

Norwegian Nynorsk - Etymology 2

From Old Norse _mǫrk_ NOUN MARK f (_definite singular_ MARKA, _indefinite plural_ MARKER, _definite plural_ MARKENE) * land, ground, field DERIVED TERMS * våtmark

From Old Norse mǫrk

Noun

mark f (definite singular marka, indefinite plural marker, definite plural markene)

  1. land, ground, field
Derived terms

Dont le dans la catégorieNORWEGIAN NYNORSK - REFERENCES
Informations sur le sujet

Norwegian Nynorsk - References

* “mark” in _The Nynorsk Dictionary_.

Dont le dans la catégorieSWEDISH - NOUN
Informations sur le sujet

Swedish - Noun

MARK c * (uncountable) ground (as opposed to the sky or the sea) _Ha fast mark under fötterna_ - to be on terra firma (literally "to have firm ground under (one's) feet") _Tillbaka på klassisk mark_ - back on classical ground _På engelsk mark_ - on English soil * (countable, uncountable) ground, field _Bonden ägde mycket mark_ - The farmer owned a lot of ground * mark (currency) * (gambling) counter, marker DECLENSION SEE ALSO * ta mark * i skog och mark

mark c

  1. (uncountable) ground (as opposed to the sky or the sea)
    Ha fast mark under fötterna - to be on terra firma (literally "to have firm ground under (one's) feet")
    Tillbaka klassisk mark - back on classical ground
    engelsk mark - on English soil
  2. (countable, uncountable) ground, field
    Bonden ägde mycket mark - The farmer owned a lot of ground
  3. mark (currency)
  4. (gambling) counter, marker

Declension

See also


comments powered by Disqus

Vidéos similaires

Facebook




[X]

Rencontrer des gens


Pratiquez votre anglais, rencontrer des gens à travers le monde

Trouver