Aider le site de continuer à croître, comme notre page fan.

was   
      

Il a 3 courrier ( w a s )         1 voyelles ( a )         2 consonnes ( w s )         Parole au contraire saw

Dont le dans la catégorieENGLISH - ETYMOLOGY
Informations sur le sujet

English - Etymology

From Middle English _was_, from Old English _wæs_, from Proto-Germanic _*was_, (compare Scots _was_, Dutch _was_, Low German _was_, German _war_, Swedish _var_), from Proto-Indo-European _*h₂wes-_ (“to reside”). The paradigm of "to be" has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive form _be_ is from Proto-Indo-European _*bʰew-_ (“to become”). The words _is_ and _are_ are both derived from Proto-Indo-European _*h₁es-_ (“to be”). Lastly, the past forms starting with _w-_ such as _was_ and _were_ are from Proto-Indo-European _*h₂wes-_ (“to reside”).

From Middle English was, from Old English wæs, from Proto-Germanic *was, (compare Scots was, Dutch was, Low German was, German war, Swedish var), from Proto-Indo-European *h₂wes- (to reside). The paradigm of "to be" has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive form be is from Proto-Indo-European *bʰew- (to become). The words is and are are both derived from Proto-Indo-European *h₁es- (to be). Lastly, the past forms starting with w- such as was and were are from Proto-Indo-European *h₂wes- (to reside).

Dont le dans la catégorieENGLISH - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

English - Pronunciation

STRESSED * (UK) enPR: wŏz, wŭz, IPA(key): /wɒz/, /wʌz/ * (US) enPR: wŭz, wŏz, IPA(key): /wʌz/, wɑz/ * Rhymes: -ʌz, -ɒz UNSTRESSED * (UK, US) enPR: wəz, IPA(key): /wəz/ * (in the phrase "I was there")

stressed

unstressed

Dont le dans la catégorieENGLISH - VERB
Informations sur le sujet

English - Verb

WAS * First-person singular simple past tense indicative of _be_. * Third-person singular simple past tense indicative of _be_. * (proscribed, dialect) Second-person singular simple past tense indicative of _be_. * 1913, Arthur Conan Doyle, _The Poison Belt_ "WAS you outside the Bank of England, sir?" * (colloquial) Second person plural simple past tense of _be_ * 2001, Darrel Rachel, _The Magnolias Still Bloom_ (page 104) “What happened here, Hadley?” the chief asked. “We WAS robbed, damn it, we was robbed.” DERIVED TERMS * wasband * wasbian SEE ALSO

was

  1. First-person singular simple past tense indicative of be.
  2. Third-person singular simple past tense indicative of be.
  3. (proscribed, dialect) Second-person singular simple past tense indicative of be.
  4. (colloquial) Second person plural simple past tense of be

Derived terms

See also

Dont le dans la catégorieENGLISH - ANAGRAMS
Informations sur le sujet

English - Anagrams

* ASW * saw, SAW

Dont le dans la catégorieAFRIKAANS - NOUN
Informations sur le sujet

Afrikaans - Noun

WAS (_uncountable_) * wax

was (uncountable)

  1. wax

Dont le dans la catégorieAFRIKAANS - VERB
Informations sur le sujet

Afrikaans - Verb

WAS (_present_ WAS, _present participle_ WASSENDE, _past participle_ GEWAS) * to wash

was (present was, present participle wassende, past participle gewas)

  1. to wash

Dont le dans la catégorieDUTCH - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

Dutch - Pronunciation

* IPA(key): /ʋɑs/ * Rhymes: -ɑs

  • IPA(key): /ʋɑs/
  • Rhymes: -ɑs

Dont le dans la catégorieDUTCH - ETYMOLOGY 1
Informations sur le sujet

Dutch - Etymology 1

Cognate with English _wash_. NOUN WAS m (_plural_ WASSEN, _diminutive_ WASJE n) * laundry, clothes that need to be washed, or just have been washed. VERB WAS * first-person singular present indicative of _wassen_ * imperative of _wassen_

Cognate with English wash.

Noun

was m (plural wassen, diminutive wasje n)

  1. laundry, clothes that need to be washed, or just have been washed.

Verb

was

  1. first-person singular present indicative of wassen
  2. imperative of wassen

Dont le dans la catégorieDUTCH - ETYMOLOGY 2
Informations sur le sujet

Dutch - Etymology 2

From Old Dutch _*was_, from Proto-Germanic _*wahsą_. Cognate with German _Wachs_, English _wax_, Danish _voks_, Swedish _vax_. NOUN WAS m, n (_plural_ WASSEN) * wax * growth VERB WAS * first-person singular present indicative of _wassen_ * imperative of _wassen_ DERIVED TERMS * bijenwas * gewas n * uitwas * uit de kluiten gewassen

From Old Dutch *was, from Proto-Germanic *wahsą. Cognate with German Wachs, English wax, Danish voks, Swedish vax.

Noun

was m, n (plural wassen)

  1. wax
  2. growth

Verb

was

  1. first-person singular present indicative of wassen
  2. imperative of wassen

Derived terms

Dont le dans la catégorieDUTCH - ETYMOLOGY 3
Informations sur le sujet

Dutch - Etymology 3

Cognate with English _was_. VERB WAS * singular past indicative of _zijn_ * singular past indicative of _wezen_

Cognate with English was.

Verb

was

  1. singular past indicative of zijn
  2. singular past indicative of wezen

Dont le dans la catégorieDUTCH - ANAGRAMS
Informations sur le sujet

Dutch - Anagrams

* swa

Dont le dans la catégorieGERMAN - ALTERNATIVE FORMS
Informations sur le sujet

German - Alternative Forms

* wat (colloquial in western and parts of northern Germany)

Dont le dans la catégorieGERMAN - ETYMOLOGY
Informations sur le sujet

German - Etymology

From Old High German _(h)waz_, originally *_(h)wat_, from Proto-Germanic _*hwat_, from Proto-Indo-European _*kʷos_, _*kʷod_, compare Dutch _wat_, English _what_, Danish _hvad_.

From Old High German (h)waz, originally *(h)wat, from Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *kʷos, *kʷod, compare Dutch wat, English what, Danish hvad.

Dont le dans la catégorieGERMAN - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

German - Pronunciation

* IPA(key): /vas/ * Rhymes: -as

  • IPA(key): /vas/
  • Rhymes: -as

Dont le dans la catégorieGERMAN - PRONOUN
Informations sur le sujet

German - Pronoun

WAS * (interrogative) what _WAS machst du heute?_ What are you doing today? * (relative) which (referring to the entire preceding clause) _Sie tanzte gut, WAS er bewunderte._ She was a good dancer, which he admired. * (relative) that, which (referring to _das_, _alles_, _etwas_, _nichts_, and neuter substantival adjectives) _Das ist alles, WAS ich will._ That's all that I want. _Das ist das Beste, WAS mir passieren konnte._ That's the best that could have happened to me. * (relative, colloquial) that, which (referring to neuter singular nouns, instead of standard _das_) _Siehst du das weiße Haus, WAS renoviert wird?_ Do you see that white house, which is being renovated? * (indefinite, colloquial) something, anything (instead of standard _etwas_) _Ich hab WAS gefunden._ I've found something. USAGE NOTES * _Was_ is invariable. The genitive case, and the dative case if necessary for clearness, can be paraphrased by means of _welcher_ _Sache_ (“what thing”). Possessive genitives are more commonly paraphrased with _wovon_ (“of what”). * The colloquial _was_ meaning "something" can only be the first word in a sentence if followed by an adjective: _Was Wichtiges fehlt noch._ – "Something important is missing." Otherwise the full form _etwas_ must be used: _Etwas fehlt noch._ – "Something is missing." The reason for this is that the latter sentence could be misinterpreted as a question if _was_ were used. * _Was_ is not commonly used with prepositions. It is replaced with pronominal adverbs containing _wo-_. Hence: _WOmit hast du das gemacht?_ – "With what did you do that?" Colloquially, this rule is occasionally disregarded: _Mit was hast du das gemacht?_. DERIVED TERMS * was für

was

  1. (interrogative) what
    Was machst du heute?
    What are you doing today?
  2. (relative) which (referring to the entire preceding clause)
    Sie tanzte gut, was er bewunderte.
    She was a good dancer, which he admired.
  3. (relative) that, which (referring to das, alles, etwas, nichts, and neuter substantival adjectives)
    Das ist alles, was ich will.
    That's all that I want.
    Das ist das Beste, was mir passieren konnte.
    That's the best that could have happened to me.
  4. (relative, colloquial) that, which (referring to neuter singular nouns, instead of standard das)
    Siehst du das weiße Haus, was renoviert wird?
    Do you see that white house, which is being renovated?
  5. (indefinite, colloquial) something, anything (instead of standard etwas)
    Ich hab was gefunden.
    I've found something.

Usage notes

Derived terms

Dont le dans la catégorieGERMAN - ADVERB
Informations sur le sujet

German - Adverb

WAS * (colloquial) a little, somewhat _Ich komm' WAS später._ I'll arrive a little later.

was

  1. (colloquial) a little, somewhat
    Ich komm' was später.
    I'll arrive a little later.

Dont le dans la catégorieGOTHIC - ROMANIZATION
Informations sur le sujet

Gothic - Romanization

WAS * Romanization of

was

  1. Romanization of

Dont le dans la catégorieGROS VENTRE - NOUN
Informations sur le sujet

Gros Ventre - Noun

WAS * bear

was

  1. bear

Dont le dans la catégorieLOW GERMAN - VERB
Informations sur le sujet

Low German - Verb

WAS * first-person singular simple past indicative of _węsen_ * third-person singular simple past indicative of _węsen_ * apocopated form of _wasse_ (“wash”), second-person singular imperative of _wassen_ (mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialects' wasche/waske) * apocopated form of _wasse_ (“wax”), second-person singular imperative of _wassen_ * apocopated form of _wasse_ (“grow”), second-person singular imperative of _wassen_ USAGE NOTES Notes on the verb _węsen_ (to be): In recent times (~1800) the old subjunctive _wer_ is used in place of _was_ by many speakers. This might be the old subjunctive which is now used as a preterite or a reduction of _weren_, which is the preterite plural indicative of the verb. It might also be an imitation of the High German cognate _war_. Many smaller dialectal clusters do this, but no dialect does it. That means: even though there are many regions within e.g. Lower Saxony that use _wer_ for _was_, maybe even the majority, there is no straight connection between them, i.e. which form is used can depend on preference, speaker and specific region. Due to this "one town this way, one town that way"-nature of the situation no form can be named "standard" for a greater dialect, such as Low Saxon.

was

  1. first-person singular simple past indicative of węsen
  2. third-person singular simple past indicative of węsen
  3. apocopated form of wasse (wash), second-person singular imperative of wassen (mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialects' wasche/waske)
  4. apocopated form of wasse (wax), second-person singular imperative of wassen
  5. apocopated form of wasse (grow), second-person singular imperative of wassen

Usage notes

Notes on the verb węsen (to be): In recent times (~1800) the old subjunctive wer is used in place of was by many speakers. This might be the old subjunctive which is now used as a preterite or a reduction of weren, which is the preterite plural indicative of the verb. It might also be an imitation of the High German cognate war. Many smaller dialectal clusters do this, but no dialect does it. That means: even though there are many regions within e.g. Lower Saxony that use wer for was, maybe even the majority, there is no straight connection between them, i.e. which form is used can depend on preference, speaker and specific region. Due to this "one town this way, one town that way"-nature of the situation no form can be named "standard" for a greater dialect, such as Low Saxon.

Dont le dans la catégorieLOWER SORBIAN - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

Lower Sorbian - Pronunciation

* IPA(key): [was]

  • IPA(key): [was]

Dont le dans la catégorieLOWER SORBIAN - PRONOUN
Informations sur le sujet

Lower Sorbian - Pronoun

WAS * genitive of _wy_ * accusative of _wy_ * locative of _wy_

was

  1. genitive of wy
  2. accusative of wy
  3. locative of wy

Dont le dans la catégorieMAYANGNA - NOUN
Informations sur le sujet

Mayangna - Noun

WAS * water

was

  1. water

Dont le dans la catégoriePOLISH - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

Polish - Pronunciation

* IPA(key): [vas̪]

  • IPA(key): [vas̪]

Dont le dans la catégoriePOLISH - PRONOUN
Informations sur le sujet

Polish - Pronoun

WAS * Genitive of WY. * Accusative of WY. * Locative of WY.

was

  1. Genitive of wy.
  2. Accusative of wy.
  3. Locative of wy.

Dont le dans la catégorieSCOTS - NOUN
Informations sur le sujet

Scots - Noun

WAS * plural form of _wa_

was

  1. plural form of wa

Dont le dans la catégorieTOK PISIN - ETYMOLOGY
Informations sur le sujet

Tok Pisin - Etymology

English _watch_

English watch

Dont le dans la catégorieTOK PISIN - VERB
Informations sur le sujet

Tok Pisin - Verb

WAS * angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:24 (translation here): God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na WAS i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save WAS i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.

was

  1. angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology


comments powered by Disqus

Facebook




[X]

Rencontrer des gens


Pratiquez votre anglais, rencontrer des gens à travers le monde

Trouver