Ajude o site a continuar crescendo, curta a nossa fan page.

soooo   
      

Tem 5 letras ( s o o o o )         4 vogais ( o o o o )         1 consoantes ( s )         Palavra ao contrário oooos

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - CONJUNCTION
Informações sobre o assunto

English - Conjunction

SO * In order that. _Eat your broccoli SO you can have dessert._ * With the result that; for that reason; therefore. _I was hungry SO I asked if there was any more food._ _He ate too much cake, SO he fell ill._ _He wanted a book, SO he went to the library._ “I need to go to the bathroom.” ―“SO go!” * (archaic) Provided that; on condition that, as long as. * 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, _Essays_, II.18: As we cal money not onely that which is true and good, but also the false; SO it be currant. * John Milton Though all the winds of doctrine were let loose play upon the earth, SO truth be in the field, we do injuriously, by licensing and prohibiting, to misdoubt her strength. USAGE NOTES Chiefly in North American use, a comma or pause is often used before the conjunction when used in the sense _with the result that_. (A similar meaning can often be achieved by using a semicolon or colon (without the _SO_), as for example: _He drank the poison; he died._) SYNONYMS * (in order that): so that, that TRANSLATIONS

so

  1. In order that.
    Eat your broccoli so you can have dessert.
  2. With the result that; for that reason; therefore.
    I was hungry so I asked if there was any more food.
    He ate too much cake, so he fell ill.
    He wanted a book, so he went to the library.
    “I need to go to the bathroom.”
    ―
    “So go!”
  3. (archaic) Provided that; on condition that, as long as.

Usage notes

Chiefly in North American use, a comma or pause is often used before the conjunction when used in the sense with the result that. (A similar meaning can often be achieved by using a semicolon or colon (without the so), as for example: He drank the poison; he died.)

Synonyms

Translations

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

English - Etymology

From Middle English _so_, _swo_, from Old English _swā_ (“so, as, the same, such, that”), from Proto-Germanic _*swa_, _*swē_ (“so”), from Proto-Indo-European _*swē_, _*swō_ (reflexive pronomial stem). Cognate with Scots _sae_ (“so”), West Frisian _sa_ (“so”), Low German _so_ (“so”), Dutch _zo_ (“so”), German _so_ (“so”), Danish _så_ (“so”), Old Latin _suad_ (“so”), Albanian _sa_ (“how much, so, as”), Ancient Greek _ὡς_ (hōs, “as”).

From Middle English so, swo, from Old English swā (“so, as, the same, such, that”), from Proto-Germanic *swa, *swē (“so”), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem). Cognate with Scots sae (“so”), West Frisian sa (“so”), Low German so (“so”), Dutch zo (“so”), German so (“so”), Danish så (“so”), Old Latin suad (“so”), Albanian sa (“how much, so, as”), Ancient Greek ὡς (hōs, “as”).

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

English - Pronunciation

* (UK) enPR: sō, IPA(key): /səʊ/ * (US) IPA(key): /soʊ/ * Rhymes: -əʊ * Homophones: sew, soh, sow, soy (some non-standard dialects)

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - ADVERB
Informações sobre o assunto

English - Adverb

SO (_not comparable_) * To the (explicitly stated) extent that. _It was SO hot outside that all the plants died.  He was SO good, they hired him on the spot._ * 1963, Mike Hawker, Ivor Raymonde (music and lyrics), Dusty Springfield (vocalist), _I Only Want to Be with You_ (single), Don′t know what it is that makes me love you SO, / I only know I never want to let you go. * (informal) To the (implied) extent. _I need a piece of cloth SO long._ [= _this_ long] * (informal) Very (positive clause). _He is SO good!_ * 1915, Emerson Hough, _The Purchase Price_, chapterI: Captain Edward Carlisle […] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, […]; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet SO superb a woman as this under handicap SO hard. * (informal) Very (negative clause). _It’s not SO bad. [i.e. it's acceptable]_ * (slang, chiefly US) Very much. _But I SO want to see the Queen when she visits our town!  That is SO not true!_ * 1879, Richard Jefferies, _The Amateur Poacher_, chapter1: Molly the dairymaid came a little way from the rickyard, and said she would pluck the pigeon that very night after work. She was always ready to do anything for us boys; and we could never quite make out why they scolded her SO for an idle hussy indoors. It seemed so unjust. * In a particular manner. _Place the napkin on the table just SO._ * In the same manner or to the same extent as aforementioned; also. _Just as you have the right to your free speech, SO I have the right to mine.  Many people say she's pretty, but I don't think SO.  "I can count backwards from one hundred." "SO can I."_ * 1883, Howard Pyle, _The Merry Adventures of Robin Hood_ Chapter V "Good morrow to thee, jolly fellow," quoth Robin, "thou seemest happy this merry morn." ¶ "Ay, that am I," quoth the jolly Butcher, "and why should I not be SO? Am I not hale in wind and limb? Have I not the bonniest lass in all Nottinghamshire? And lastly, am I not to be married to her on Thursday next in sweet Locksley Town?" * (with as): To such an extent or degree; as. _SO far as;  SO long as;  SO much as_ USAGE NOTES Use of _SO_ in the sense _to the IMPLIED extent_ is discouraged in formal writing; spoken intonation which might render the usage clearer is not usually apparent to the reader, who might reasonably expect the _extent_ to be made explicit. For example, the reader may expect _He is SO good_ to be followed by an explanation or consequence of how good _he_ is. Devices such as use of underscoring and the exclamation mark may be used as a means of clarifying that the implicit usage is intended; capitalising _SO_ is also used. The derivative subsenses _very_ and _very much_ are similarly more apparent with spoken exaggerated intonation. The difference between _so_ and _very_ in implied-extent usage is that _very_ is more descriptive or matter-of-fact, while _so_ indicates more emotional involvement. This _so_ is used by both men and women, but more frequently by women. For example, _she is very pretty_ is a simple statement of fact; _she is so pretty_ suggests admiration. Likewise, _that is very typical_ is a simple statement; _that is SO typical of him!_ is an indictment. A formal (and reserved) apology may be expressed _I am very sorry_, but after elbowing someone

so (not comparable)

  1. To the (explicitly stated) extent that.
    It was so hot outside that all the plants died.  He was so good, they hired him on the spot.
  2. (informal) To the (implied) extent.
    I need a piece of cloth so long. [= this long]
    1. (informal) Very (positive clause).
      He is so good!
    2. (informal) Very (negative clause).
      It’s not so bad. [i.e. it's acceptable]
    3. (slang, chiefly US) Very much.
      But I so want to see the Queen when she visits our town!  That is so not true!
  3. In a particular manner.
    Place the napkin on the table just so.
  4. In the same manner or to the same extent as aforementioned; also.
    Just as you have the right to your free speech, so I have the right to mine.  Many people say she's pretty, but I don't think so.  "I can count backwards from one hundred." "So can I."
  5. (with as): To such an extent or degree; as.
    so far as;  so long as;  so much as

Usage notes

Use of so in the sense to the implied extent is discouraged in formal writing; spoken intonation which might render the usage clearer is not usually apparent to the reader, who might reasonably expect the extent to be made explicit. For example, the reader may expect He is so good to be followed by an explanation or consequence of how good he is. Devices such as use of underscoring and the exclamation mark may be used as a means of clarifying that the implicit usage is intended; capitalising SO is also used. The derivative subsenses very and very much are similarly more apparent with spoken exaggerated intonation.

The difference between so and very in implied-extent usage is that very is more descriptive or matter-of-fact, while so indicates more emotional involvement. This so is used by both men and women, but more frequently by women. For example, she is very pretty is a simple statement of fact; she is so pretty suggests admiration. Likewise, that is very typical is a simple statement; that is SO typical of him! is an indictment. A formal (and reserved) apology may be expressed I am very sorry, but after elbowing someone

Informações sobre o assunto

English - Adjective

SO (_comparative_ MORE SO, _superlative_ MOST SO) * True, accurate. _That is SO.  You are responsible for this, is that not SO?_ * 1908, W. B. M. Ferguson, _Zollenstein_, chapterIV: “My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite SO,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.” * In that state or manner; with that attribute. (replaces the aforementioned adjective phrase) * 1823, Andrew Reed, _Martha_ If this separation was painful to all parties, it was most SO to Martha. * 1872, Charles Dickens, J., _The Personal History of David Copperfield_ But if I had been more fit to be married, I might have made you more SO too. * 1893, Walter Besant, _The Ivory Gate_, chapterII: At twilight in the summer […] the mice come out. They […] eat the luncheon crumbs. Mr. Checkly, for instance, always brought his dinner in a paper parcel in his coat-tail pocket, and ate it when SO disposed, sprinkling crumbs lavishly […] on the floor. * (dated, UK, slang) Homosexual. _Is he SO?_ SYNONYMS * (true): correct, right, true * (euphemistic: homosexual): musical, one of the family, one of them, that way inclined DERIVED TERMS * make it so * more so TRANSLATIONS

so (comparative more so, superlative most so)

  1. True, accurate.
    That is so.  You are responsible for this, is that not so?
  2. In that state or manner; with that attribute. (replaces the aforementioned adjective phrase)
  3. (dated, UK, slang) Homosexual.
    Is he so?

Synonyms

Derived terms

Translations

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - INTERJECTION
Informações sobre o assunto

English - Interjection

SO * Used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story. _SO, let's go home._ _SO, what'll you have?_ _SO, there was this squirrel stuck in the chimney..._ * Short for _so what_. _"You park your car in front of my house every morning." — "SO?"_ * Be as you are; stand still; _used especially to cows; also used by sailors._ TRANSLATIONS

so

  1. Used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story.
    So, let's go home.
    So, what'll you have?
    So, there was this squirrel stuck in the chimney...
  2. Short for so what.
    "You park your car in front of my house every morning." — "So?"
  3. Be as you are; stand still; used especially to cows; also used by sailors.

Translations

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - NOUN
Informações sobre o assunto

English - Noun

SO (_plural_ SOS) * (music) A syllable used in solfège to represent the fifth note of a major scale. TRANSLATIONS

so (plural sos)

  1. (music) A syllable used in solfège to represent the fifth note of a major scale.

Translations

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - ABBREVIATION
Informações sobre o assunto

English - Abbreviation

SO * someone SYNONYMS * sb

so

  1. someone

Synonyms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooENGLISH - ANAGRAMS
Informações sobre o assunto

English - Anagrams

* O's, OS, o's, os

Que a categoria em Definição / Significado de sooooASTURIAN - ETYMOLOGY 1
Informações sobre o assunto

Asturian - Etymology 1

From Latin _sub_. PREPOSITION SO * under DERIVED TERMS * sol

From Latin sub.

Preposition

so

  1. under
Derived terms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooASTURIAN - ETYMOLOGY 2
Informações sobre o assunto

Asturian - Etymology 2

From Latin _suus_ (“his, her, its”) ADJECTIVE SO m sg (_feminine singular_ SO, _neuter singular_ SO, _masculine plural_ SOS, _feminine plural_ SOS) * his, her, its * your (polite) * their PRONOUN SO * his, hers * yours (polite) RELATED TERMS * suyu

From Latin suus (“his, her, its”)

Adjective

so m sg (feminine singular so, neuter singular so, masculine plural sos, feminine plural sos)

  1. his, her, its
  2. your (polite)
  3. their

Pronoun

so

  1. his, hers
  2. yours (polite)

Related terms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooASTURIAN - ETYMOLOGY 3
Informações sobre o assunto

Asturian - Etymology 3

ALTERNATIVE FORMS * soi VERB SO * first-person singular present indicative of _ser_

Alternative forms

Verb

so

  1. first-person singular present indicative of ser

Que a categoria em Definição / Significado de sooooBASQUE - NOUN
Informações sobre o assunto

Basque - Noun

SO * look

so

  1. look

Que a categoria em Definição / Significado de sooooCATALAN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Catalan - Etymology

From Latin _sonus_.

From Latin sonus.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooCATALAN - NOUN
Informações sobre o assunto

Catalan - Noun

SO m (_plural_ SONS) * sound DERIVED TERMS * sonar

so m (plural sons)

  1. sound

Derived terms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooDANISH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Danish - Etymology

From Old Norse _sýr_, from Proto-Germanic _*sūz_, from Proto-Indo-European _*sū-_.

From Old Norse sýr, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooDANISH - NOUN
Informações sobre o assunto

Danish - Noun

SO c (_singular definite_ SOEN, _plural indefinite_ SøER) * sow * (pejorative) slut INFLECTION

so c (singular definite soen, plural indefinite søer)

  1. sow
  2. (pejorative) slut

Inflection

Que a categoria em Definição / Significado de sooooELFDALIAN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Elfdalian - Etymology

From Old Norse _svá_, from Proto-Germanic _*swa_, _*swē_. Cognate with Swedish _så_.

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē. Cognate with Swedish så.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooELFDALIAN - ADVERB
Informações sobre o assunto

Elfdalian - Adverb

SO * so, like that, in that manner * so, to such a degree

so

  1. so, like that, in that manner
  2. so, to such a degree

Que a categoria em Definição / Significado de sooooESPERANTO - NOUN
Informações sobre o assunto

Esperanto - Noun

SO (_accusative singular_ SO-ON, _plural_ SO-OJ, _accusative plural_ SO-OJN) * The name of the Latin-script letter S/s. SEE ALSO * (_Latin script letter names_) LITERO; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, SO, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo (Category: eo:Latin letter names)

so (accusative singular so-on, plural so-oj, accusative plural so-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter S/s.

See also

Que a categoria em Definição / Significado de sooooFAROESE - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Faroese - Etymology

From Old Norse _svá_, from Proto-Germanic _*swa_, _*swē_ (“so”), from Proto-Indo-European _*swē_, _*swō_ (reflexive pronomial stem).

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē (“so”), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem).

Que a categoria em Definição / Significado de sooooFAROESE - ADVERB
Informações sobre o assunto

Faroese - Adverb

SO * SO, thus, as * then

so

  1. so, thus, as
  2. then

Que a categoria em Definição / Significado de sooooFRIULIAN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Friulian - Etymology

From Latin _suus_.

From Latin suus.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooFRIULIAN - PRONOUN
Informações sobre o assunto

Friulian - Pronoun

SO (_third-person singular possessive of masculine singular_, _of feminine singular_ Sô, _of masculine plural_ SIEI, _of feminine plural_ SôS) * (used attributively) his, her, its; of his, hers, its * (used predicatively) his, hers, its * (used substantively) his, hers, its; the thing belonging to him, her,it

so (third-person singular possessive of masculine singular, of feminine singular sô, of masculine plural siei, of feminine plural sôs)

  1. (used attributively) his, her, its; of his, hers, its
  2. (used predicatively) his, hers, its
  3. (used substantively) his, hers, its; the thing belonging to him, her,it

Que a categoria em Definição / Significado de sooooFRIULIAN - SEE ALSO
Informações sobre o assunto

Friulian - See Also

* gno * lôr * nestri * to * vuestri

Que a categoria em Definição / Significado de sooooGERMAN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

German - Etymology

From Old High German _sō_, from Proto-Germanic _*swa_, _*swē_.

From Old High German sō, from Proto-Germanic *swa, *swē.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooGERMAN - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

German - Pronunciation

* IPA(key): /zoː/ * Rhymes: -oː

  • IPA(key): /zoː/
  • Rhymes: -oː

Que a categoria em Definição / Significado de sooooGERMAN - ADVERB
Informações sobre o assunto

German - Adverb

SO * so, that _Die Leute sind SO nett._ ― People are so nice. _Dieser Hammer ist nicht SO gut._ ― This hammer is not that good. * as (followed by an adjective or adverb plus _wie_ in a statement of equality) _Er rennt SO schnell wie der Blitz._ ― He runs as fast as lightning. * thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner _Wenn du den Ball SO wirfst, triffst du die Zielscheibe._ If you throw the ball like this, you'll hit the target. * (colloquial) _expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning_ _Wir sind runtergegangen und haben uns hier SO hingesetzt._ We went downstairs and sat down here. DERIVED TERMS * einfach so

so

  1. so, that
    Die Leute sind so nett. ― People are so nice.
    Dieser Hammer ist nicht so gut. ― This hammer is not that good.
  2. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
    Er rennt so schnell wie der Blitz. ― He runs as fast as lightning.
  3. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
    Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe.
    If you throw the ball like this, you'll hit the target.
  4. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
    Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt.
    We went downstairs and sat down here.

Derived terms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooGERMAN - CONJUNCTION
Informações sobre o assunto

German - Conjunction

SO * (archaic) an, if _SO es Euch beliebt._ ― If it please you.

so

  1. (archaic) an, if
    So es Euch beliebt. ― If it please you.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooGERMAN - PRONOUN
Informações sobre o assunto

German - Pronoun

SO * (obsolete, relative) that, which, who _Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan […] zu seyn in Allem, SO ohne Sünde geschehen mag._ That do the Christians owe: to be obedient to the authority […] in all THAT may be done without sin. (Augsburger Bekenntnis)

so

  1. (obsolete, relative) that, which, who
    Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan […] zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag.
    That do the Christians owe: to be obedient to the authority […] in all that may be done without sin.
    (Augsburger Bekenntnis)

Que a categoria em Definição / Significado de sooooGOTHIC - ROMANIZATION
Informações sobre o assunto

Gothic - Romanization

Sō * Romanization of 𐍃𐍉

sō

  1. Romanization of 𐍃𐍉

Que a categoria em Definição / Significado de sooooITALIAN - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Italian - Pronunciation

* Rhymes: -ɔ

  • Rhymes: -ɔ

Que a categoria em Definição / Significado de sooooITALIAN - VERB
Informações sobre o assunto

Italian - Verb

SO * first-person singular present indicative of _sapere_ _Non lo sai?_ ― Don't you know (it)? _Non lo SO_ ― I don't know (it). _Lo SO io!_ ― But I do (know it)! USAGE NOTES Unlike English, Italian verb forms for first/second/third-person are different, rendering _io_ (“I”) redundant, unless emphasis is required as shown in last example above.

so

  1. first-person singular present indicative of sapere
    Non lo sai? ― Don't you know (it)?
    Non lo so ― I don't know (it).
    Lo so io! ― But I do (know it)!

Usage notes

Unlike English, Italian verb forms for first/second/third-person are different, rendering io (“I”) redundant, unless emphasis is required as shown in last example above.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooJAPANESE - ROMANIZATION
Informações sobre o assunto

Japanese - Romanization

SO * rōmaji reading of _そ_ * rōmaji reading of _ソ_

so

  1. rōmaji reading of そ
  2. rōmaji reading of ソ

Que a categoria em Definição / Significado de sooooLOJBAN - CMAVO
Informações sobre o assunto

Lojban - Cmavo

SO (_rafsi_ SOZ) * (cardinal) nine

so (rafsi soz)

  1. (cardinal) nine

Que a categoria em Definição / Significado de sooooLUXEMBOURGISH - VERB
Informações sobre o assunto

Luxembourgish - Verb

SO * second-person singular imperative of _soen_

so

  1. second-person singular imperative of soen

Que a categoria em Definição / Significado de sooooMIDDLE DUTCH - ETYMOLOGY 1
Informações sobre o assunto

Middle Dutch - Etymology 1

From Old Dutch _sō_, from Proto-Germanic _*swa_. PRONUNCIATION * IPA(key): /zoː/ ADVERB Sô * so, like that, in that manner * so, to such a degree * (so ... alse) as * then, in that case * so, therefore CONJUNCTION Sô * if, in the case that * like, as * (so ... so) both ... and DESCENDANTS * Dutch: zo

From Old Dutch sō, from Proto-Germanic *swa.

Pronunciation

  • IPA(key): /zoː/

Adverb

sô

  1. so, like that, in that manner
  2. so, to such a degree
  3. (so ... alse) as
  4. then, in that case
  5. so, therefore

Conjunction

sô

  1. if, in the case that
  2. like, as
  3. (so ... so) both ... and

Descendants

  • Dutch: zo

Que a categoria em Definição / Significado de sooooMIDDLE DUTCH - ETYMOLOGY 2
Informações sobre o assunto

Middle Dutch - Etymology 2

Weakened form of _soe_. PRONUNCIATION * IPA(key): /zoː/, /zo/ PRONOUN Sô * (chiefly East and West Flanders) alternative form of _si_ (feminine singular)

Weakened form of soe.

Pronunciation

  • IPA(key): /zoː/, /zo/

Pronoun

sô

  1. (chiefly East and West Flanders) alternative form of si (feminine singular)

Que a categoria em Definição / Significado de sooooNORWEGIAN NYNORSK - ALTERNATIVE FORMS
Informações sobre o assunto

Norwegian Nynorsk - Alternative Forms

* så (main form)

Que a categoria em Definição / Significado de sooooNORWEGIAN NYNORSK - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Norwegian Nynorsk - Etymology

From Old Norse _svá_, from Proto-Germanic _*swa_.

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooNORWEGIAN NYNORSK - ADVERB
Informações sobre o assunto

Norwegian Nynorsk - Adverb

SO (bracket form) * so, that _Eg visste ikkje at dei skulle vera SO mange._ I didn't know that they were going to be THAT many. REFERENCES * “so” in _The Nynorsk Dictionary_.

so (bracket form)

  1. so, that
    Eg visste ikkje at dei skulle vera so mange.
    I didn't know that they were going to be that many.

References

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD DUTCH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Old Dutch - Etymology

From Proto-Germanic _*swa_.

From Proto-Germanic *swa.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD DUTCH - ADVERB
Informações sobre o assunto

Old Dutch - Adverb

Sō * so, like that, in that manner DESCENDANTS * Middle Dutch: so * Dutch: zo

sō

  1. so, like that, in that manner

Descendants

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD IRISH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Old Irish - Etymology

From Proto-Celtic _*so_ (“this”), from Proto-Indo-European _*só_.

From Proto-Celtic *so (“this”), from Proto-Indo-European *só.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD IRISH - ALTERNATIVE FORMS
Informações sobre o assunto

Old Irish - Alternative Forms

* sa * se * sea * seo

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD IRISH - DETERMINER
Informações sobre o assunto

Old Irish - Determiner

SO * this (used after the noun, which is preceded by the definite article) _ind epistil SO_ ― this epistle DERIVED TERMS * inso DESCENDANTS * Irish: seo * Scottish Gaelic: seo * Manx: shoh

so

  1. this (used after the noun, which is preceded by the definite article)
    ind epistil so ― this epistle

Derived terms

Descendants

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD SAXON - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Old Saxon - Etymology

From Proto-Germanic _*swa_.

From Proto-Germanic *swa.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooOLD SAXON - ADVERB
Informações sobre o assunto

Old Saxon - Adverb

Sō * so, like that, in that manner DESCENDANTS * Low German: so

sō

  1. so, like that, in that manner

Descendants

Que a categoria em Definição / Significado de sooooROMANI - ADVERB
Informações sobre o assunto

Romani - Adverb

SO * what

so

  1. what

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSERBO-CROATIAN - ALTERNATIVE FORMS
Informações sobre o assunto

Serbo-Croatian - Alternative Forms

* (Croatian): sȏl

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSERBO-CROATIAN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Serbo-Croatian - Etymology

From Proto-Slavic _*solь_, from Proto-Indo-European _*seh₂ls_.

From Proto-Slavic *solь, from Proto-Indo-European *seh₂ls.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSERBO-CROATIAN - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Serbo-Croatian - Pronunciation

* IPA(key): /sôː/

  • IPA(key): /sôː/

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSERBO-CROATIAN - NOUN
Informações sobre o assunto

Serbo-Croatian - Noun

Sȏ f (_Cyrillic spelling_ со̑) * (Bosnia, Serbia) salt DECLENSION

sȏ f (Cyrillic spelling со̑)

  1. (Bosnia, Serbia) salt

Declension

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSLOVAK - PREPOSITION
Informações sobre o assunto

Slovak - Preposition

SO (_+ instrumental_) * with SYNONYMS * s

so (+ instrumental)

  1. with

Synonyms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSLOVENE - VERB
Informações sobre o assunto

Slovene - Verb

SO * third-person plural present tense form of _biti_.

so

  1. third-person plural present tense form of biti.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSPANISH - ETYMOLOGY 1
Informações sobre o assunto

Spanish - Etymology 1

From Latin _sub_. PREPOSITION SO * under USAGE NOTES _So_ is very rare in modern Spanish, surviving only in certain expressions, including _so pena de_ (“on pain of, under penalty of”), _so pretexto de_ or _so color de_ (“under pretext of”), _a so capa_ (“secretly, with bribery”). PRONOUN SO * you (emphatic, derogatory) * _¡So tonto!_ ― You blithering idiot!

From Latin sub.

Preposition

so

  1. under
Usage notes

So is very rare in modern Spanish, surviving only in certain expressions, including so pena de (“on pain of, under penalty of”), so pretexto de or so color de (“under pretext of”), a so capa (“secretly, with bribery”).

Pronoun

so

  1. you (emphatic, derogatory)

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSPANISH - ETYMOLOGY 2
Informações sobre o assunto

Spanish - Etymology 2

Borrowing from English _so_. INTERJECTION SO * (US, Puerto Rico, El Salvador) SO

Borrowing from English so.

Interjection

so

  1. (US, Puerto Rico, El Salvador) so

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSPANISH - ETYMOLOGY 3
Informações sobre o assunto

Spanish - Etymology 3

INTERJECTION SO * whoa!

Interjection

so

  1. whoa!

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSWEDISH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Swedish - Etymology

From Old Norse _sýr_, from Proto-Germanic _*sūz_, from Proto-Indo-European _*sū-_.

From Old Norse sýr, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooSWEDISH - NOUN
Informações sobre o assunto

Swedish - Noun

SO c * (rare) sow, female pig SYNONYMS * sugga DECLENSION USAGE NOTES * The more common synonym is _sugga_, especially for the plural form.

so c

  1. (rare) sow, female pig

Synonyms

Declension

Usage notes

Que a categoria em Definição / Significado de sooooVIETNAMESE - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Pronunciation

* (_Hà Nội_) IPA (key): /s̪ɔ˧˧/ * (_Huế_) IPA (key): /ʂɔ˧˧/ * (_Hồ Chí Minh City_) IPA (key): /ʂɔ˧˥/

  • (Hà Nội) IPA (key): /s̪ɔ˧˧/
  • (Huế) IPA (key): /ʂɔ˧˧/
  • (Hồ Chí Minh City) IPA (key): /ʂɔ˧˥/

Que a categoria em Definição / Significado de sooooVIETNAMESE - ETYMOLOGY 1
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Etymology 1

VERB SO * (transitive) to compare _SO với bạn thì nó cao hơn._ ― Compared to his friend, he is taller. * (transitive) to pair up _SO đũa_ ― to pair up chopsticks * (intransitive) to straighten one's shoulders, as if to compare one's height to another's SYNONYMS * (to compare): so sánh

Verb

so

  1. (transitive) to compare
    So với bạn thì nó cao hơn. ― Compared to his friend, he is taller.
  2. (transitive) to pair up
    so đũa ― to pair up chopsticks
  3. (intransitive) to straighten one's shoulders, as if to compare one's height to another's
Synonyms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooVIETNAMESE - ETYMOLOGY 2
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Etymology 2

Compare _sơ_ (_初_, "first"). ADJECTIVE SO * firstborn _con SO_ ― firstborn child _chửa con SO_ ― to be pregnant for the first time _trứng gà SO_ ― a chicken's first egg (usually a small egg) DERIVED TERMS * con so

Compare sơ (初, "first").

Adjective

so

  1. firstborn
    con so ― firstborn child
    chửa con so ― to be pregnant for the first time
    trứng gà so ― a chicken's first egg (usually a small egg)
Derived terms

Que a categoria em Definição / Significado de sooooVOLAPÜK - ADVERB
Informações sobre o assunto

Volapük - Adverb

SO * so

so

  1. so

Que a categoria em Definição / Significado de sooooWELSH - VERB
Informações sobre o assunto

Welsh - Verb

SO * (colloquial, South Wales) second-person singular present negative of _bod_ * (colloquial, South Wales) third-person singular present negative of _bod_ _SO e’n credu._ ― He doesn’t think so. * (colloquial, South Wales) first-person plural present negative of _bod_ * (colloquial, South Wales) second-person plural present negative of _bod_ * (colloquial, South Wales) third-person plural present negative of _bod_ USAGE NOTES Unlike other negative verb forms, this form—and _sa_, which is used for the first-person singular—is not complemented by _ddim_ after the subject.

so

  1. (colloquial, South Wales) second-person singular present negative of bod
  2. (colloquial, South Wales) third-person singular present negative of bod
    So e’n credu. ― He doesn’t think so.
  3. (colloquial, South Wales) first-person plural present negative of bod
  4. (colloquial, South Wales) second-person plural present negative of bod
  5. (colloquial, South Wales) third-person plural present negative of bod

Usage notes

Unlike other negative verb forms, this form—and sa, which is used for the first-person singular—is not complemented by ddim after the subject.

Que a categoria em Definição / Significado de sooooZULU - PRONOUN
Informações sobre o assunto

Zulu - Pronoun

-SO * Combining stem of lona.

-so

  1. Combining stem of lona.


comments powered by Disqus

Facebook




[X]

Conhecer pessoas


Pratique o seu Inglês conhecendo pessoas do mundo todo

Encontrar