Ajude o site a continuar crescendo, curta a nossa fan page.

long   
      

Tem 4 letras ( l o n g )         1 vogais ( o )         3 consoantes ( l n g )         Palavra ao contrário gnol

Que a categoria em ENGLISH - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

English - Pronunciation

* (UK) IPA(key): /lɒŋ/ * (US) enPR: lông, läng, IPA(key): /lɔŋ/, /lɑŋ/ * Rhymes: -ɒŋ

Que a categoria em ENGLISH - ETYMOLOGY 1
Informações sobre o assunto

English - Etymology 1

From Middle English _long_, _lang_, from Old English _longe_, _long_, _lang_ (“long, tall, lasting”), from Proto-Germanic _*langaz_ (“long”), from Proto-Indo-European _*dl̥h₁gʰós_ (“long”). Cognate with Scots _lang_ (“long”), North Frisian _long_, _lung_ (“long”), Saterland Frisian _loang_ (“long”), West Frisian _lang_ (“long”), Dutch _lang_ (“long”), German _lang_ (“long”), Swedish _lång_ (“long”), Icelandic _langur_ (“long”), Galician _longo_ (“long”), Latin _longus_ (“long”), Ancient Greek _δολιχός_ (dolikhós), Russian _до́лгий_ (dólgij), _дли́нный_ (dlínnyj). ADJECTIVE LONG (_comparative_ LONGER, _superlative_ LONGEST) * Having much distance from one terminating point on an object or an area to another terminating point (usually applies to horizontal dimensions; see Usage Notes below). _It's a LONG way from the Earth to the Moon._ * Having great duration. _The pyramids of Egypt have been around for a LONG time._ * Seemingly lasting a lot of time, because it is boring or tedious or tiring. * 1877, Anna Sewell, Black Beauty, Chapter 23 What I suffered with that rein for four LONG months in my lady's carriage, it would be hard to describe, but I am quite sure that, had it lasted much longer, either my health or my temper would have given way. * (UK, dialect) Not short; tall. * 1908, W. B. M. Ferguson, _Zollenstein_, chapterI: The colonel and his sponsor made a queer contrast: Greystone [the sponsor] LONG and stringy, with a face that seemed as if a cold wind was eternally playing on it. * (finance) Possessing or owning stocks, bonds, commodities or other financial instruments with the aim of benefiting of the expected rise in their value. _I'm LONG in DuPont;  I have a LONG position in DuPont._ * (cricket) Of a fielding position, close to the boundary (or closer to the boundary than the equivalent short position). * (tennis, of a ball or a shot) That land beyond the baseline (and therefore is _out_). _No! That forehand is LONG […]._ * (obsolete) Occurring or coming after an extended interval; distant in time; far away. * Edmund Spenser (c.1552–1599) That we may us reserve both fresh and strong / Against the tournament, which is not LONG. USAGE NOTES * _Wide_ is usually used instead of _long_ when referring to a horizontal dimension (left to right). * _Tall_ or _high_ are usually used instead of _long_ when referring to positive vertical dimension (upwards), and _deep_ when referring to negative vertical dimension (downwards). SYNONYMS * (having much distance from one point to another): deep (vertically downwards), extended, high (vertically upwards), lengthy, tall * (having great duration): extended, lengthy, prolonged ANTONYMS * (having much distance from one point to another): low (vertically upwards), shallow (vertically upwards or downwards), short * (having great duration): brief, short * (finance): short DERIVED TERMS TRANSLATIONS ADVERB LONG (_comparative_ LONGER, _superlative_ LONGEST) * Over a great distance in space. _He threw the ball LONG._ * For a particular duration. _How LONG is it until the next bus arrives?_ * For a long duration. _Will this interview take LONG?_ _Paris has LONG been considered one of the most cultured cities in the world._ * 1594, William Shakespeare, _Hamlet i 3_ I stay too LONG: but here my father comes. SYNONYMS * (over a great distance): a long way, far * (for a long duration): a long time ANTONYMS * (over a great distance): a short distance, a short way * (for a long duration): an instant, a minute, a moment, a second, a short time, not long TRANSLATIONS SEE ALSO * far * wide * broad NOUN l

From Middle English long, lang, from Old English longe, long, lang (long, tall, lasting), from Proto-Germanic *langaz (long), from Proto-Indo-European *dl̥h₁gʰós (long). Cognate with Scots lang (long), North Frisian long, lung (long), Saterland Frisian loang (long), West Frisian lang (long), Dutch lang (long), German lang (long), Swedish lång (long), Icelandic langur (long), Galician longo (long), Latin longus (long), Ancient Greek δολιχός (dolikhós), Russian до́лгий (dólgij), дли́нный (dlínnyj).

Adjective

long (comparative longer, superlative longest)

  1. Having much distance from one terminating point on an object or an area to another terminating point (usually applies to horizontal dimensions; see Usage Notes below).
    It's a long way from the Earth to the Moon.
  2. Having great duration.
    The pyramids of Egypt have been around for a long time.
  3. Seemingly lasting a lot of time, because it is boring or tedious or tiring.
  4. (UK, dialect) Not short; tall.
  5. (finance) Possessing or owning stocks, bonds, commodities or other financial instruments with the aim of benefiting of the expected rise in their value.
    I'm long in DuPont;  I have a long position in DuPont.
  6. (cricket) Of a fielding position, close to the boundary (or closer to the boundary than the equivalent short position).
  7. (tennis, of a ball or a shot) That land beyond the baseline (and therefore is out).
    No! That forehand is long [].
  8. (obsolete) Occurring or coming after an extended interval; distant in time; far away.
Usage notes
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations

Adverb

long (comparative longer, superlative longest)

  1. Over a great distance in space.
    He threw the ball long.
  2. For a particular duration.
    How long is it until the next bus arrives?
  3. For a long duration.
    Will this interview take long?
    Paris has long been considered one of the most cultured cities in the world.
Synonyms
Antonyms
Translations
See also

Noun

l

English - Etymology 2

From Middle English _longen_, from Old English _langian_ (“to long for, yearn after, grieve for, be pained, lengthen, grow longer, summon, belong”), from Proto-Germanic _*langōną_ (“to desire, long for”), from Proto-Indo-European _*dl̥h₁gʰós_ (“long”). Cognate with German _langen_ (“to reach, be sufficient”), Swedish _langa_ (“to push, pass by hand”), Icelandic _langa_ (“to want, desire”), Dutch and German _verlangen_ (“to desire, want, long for”). VERB LONG (_third-person singular simple present_ LONGS, _present participle_ LONGING, _simple past and past participle_ LONGED) * (intransitive) To await, to aspire, to desire greatly (something to occur or to be true) _She LONGED for him to come back._ * 1922, Margery Williams, _The Velveteen Rabbit_ The Rabbit sighed. He thought it would be a long time before this magic called Real happened to him. He LONGED to become Real, to know what it felt like; and yet the idea of growing shabby and losing his eyes and whiskers was rather sad. USAGE NOTES * This is a catenative verb that takes the _to infinitive_. See Appendix:English catenative verbs SYNONYMS * (desire greatly): ache, yearn DERIVED TERMS * longing TRANSLATIONS

From Middle English longen, from Old English langian (to long for, yearn after, grieve for, be pained, lengthen, grow longer, summon, belong), from Proto-Germanic *langōną (to desire, long for), from Proto-Indo-European *dl̥h₁gʰós (long). Cognate with German langen (to reach, be sufficient), Swedish langa (to push, pass by hand), Icelandic langa (to want, desire), Dutch and German verlangen (to desire, want, long for).

Verb

long (third-person singular simple present longs, present participle longing, simple past and past participle longed)

  1. (intransitive) To await, to aspire, to desire greatly (something to occur or to be true)
    She longed for him to come back.
Usage notes
Synonyms
Derived terms
Translations

Que a categoria em ENGLISH - ETYMOLOGY 3
Informações sobre o assunto

English - Etymology 3

Aphetic form of Old English _gelang_; the verb later reinterpreted as an aphetic form of _belong_. ADJECTIVE LONG (_not comparable_) * (archaic) On account _of_, because _of_. * 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, _Essays_, II.8: I am of opinion that in regard of these debauches and lewd actions, fathers may, in some sort, be blamed, and that it is only LONG of them. VERB LONG (_third-person singular simple present_ LONGS, _present participle_ LONGING, _simple past and past participle_ LONGED) * (archaic) To be appropriate _to_, to pertain or belong _to_. * 1590, Edmund Spenser, _The Faerie Queene_, III.3: A goodly Armour, and full rich aray, / Which LONG'D to Angela, the Saxon Queene, / All fretted round with gold, and goodly wel beseene. * ABOUT 1591, William Shakespeare, _The Taming of the Shrew_, IV, 4: Tis well, and hold your owne in any case / With such austeritie as LONGETH to a father. STATISTICS

Aphetic form of Old English gelang; the verb later reinterpreted as an aphetic form of belong.

Adjective

long (not comparable)

  1. (archaic) On account of, because of.

Verb

long (third-person singular simple present longs, present participle longing, simple past and past participle longed)

  1. (archaic) To be appropriate to, to pertain or belong to.

Statistics

Que a categoria em DUTCH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Dutch - Etymology

From Old Dutch, from Proto-Germanic _*lungw-_ (“the light organ”), from Proto-Indo-European _*lengʷʰ-_ (“light, agile, nimble”). Compare West Frisian _long_, German _Lunge_, English _lung_, Danish _lunge_, Swedish _lunga_, Icelandic _lunga_.

From Old Dutch, from Proto-Germanic *lungw- (the light organ), from Proto-Indo-European *lengʷʰ- (light, agile, nimble). Compare West Frisian long, German Lunge, English lung, Danish lunge, Swedish lunga, Icelandic lunga.

Que a categoria em DUTCH - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Dutch - Pronunciation

* Rhymes: -ɔŋ

  • Rhymes: -ɔŋ

Que a categoria em DUTCH - NOUN
Informações sobre o assunto

Dutch - Noun

LONG c (_plural_ LONGEN, _diminutive_ LONGETJE n) * (anatomy) lung SEE ALSO * kieuw f

long c (plural longen, diminutive longetje n)

  1. (anatomy) lung

See also

Que a categoria em FRENCH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

French - Etymology

From Old French _long_, from _longe_, _longue_, feminine of _lonc_, _lunc_, from Latin _longus_, from Proto-Indo-European _*dl̥h₁gʰós_ (“long”).

From Old French long, from longe, longue, feminine of lonc, lunc, from Latin longus, from Proto-Indo-European *dl̥h₁gʰós (long).

Que a categoria em FRENCH - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

French - Pronunciation

* IPA(key): /lɔ̃/ * Rhymes: -ɔ̃ * Homophone: longs

  • IPA(key): /lɔ̃/
  • Rhymes: -ɔ̃
  • Homophone: longs

Que a categoria em FRENCH - ADJECTIVE
Informações sobre o assunto

French - Adjective

LONG m (_feminine_ LONGUE, _masculine plural_ LONGS, _feminine plural_ LONGUES) * long SYNONYMS * grand, haut, large, épais, profond ANTONYMS * court, bas, étroit, mince DERIVED TERMS * le long de * longuement

long m (feminine longue, masculine plural longs, feminine plural longues)

  1. long

Synonyms

Antonyms

Derived terms

Que a categoria em FRENCH - EXTERNAL LINKS
Informações sobre o assunto

French - External Links

* “long” in _le Trésor de la langue française informatisé_ (_The Digitized Treasury of the French Language_).

Que a categoria em IRISH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Irish - Etymology

From Old Irish _long_.

From Old Irish long.

Que a categoria em IRISH - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Irish - Pronunciation

* IPA(key): /l̪ˠɔŋ/

  • IPA(key): /l̪ˠɔŋ/

Que a categoria em IRISH - NOUN
Informações sobre o assunto

Irish - Noun

LONG f (_genitive_ LOINGE, _plural_ LONGA) * ship DECLENSION

long f (genitive loinge, plural longa)

  1. ship

Declension

Que a categoria em MANDARIN - ROMANIZATION
Informações sobre o assunto

Mandarin - Romanization

LONG * Nonstandard spelling of _lōng_. * Nonstandard spelling of _lóng_. * Nonstandard spelling of _lǒng_. * Nonstandard spelling of _lòng_. USAGE NOTES * English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

long

  1. Nonstandard spelling of lōng.
  2. Nonstandard spelling of lóng.
  3. Nonstandard spelling of lǒng.
  4. Nonstandard spelling of lòng.

Usage notes

Que a categoria em NORMAN - ALTERNATIVE FORMS
Informações sobre o assunto

Norman - Alternative Forms

* laong (Guernsey)

Que a categoria em NORMAN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Norman - Etymology

From Old French _long_, a back-formation from _longe, longue_, the feminine form of Early Old French _lonc_, from Latin _longus_.

From Old French long, a back-formation from longe, longue, the feminine form of Early Old French lonc, from Latin longus.

Que a categoria em NORMAN - ADJECTIVE
Informações sobre o assunto

Norman - Adjective

LONG m (f LONGUE, m _plural_ LONGS, f _plural_ LONGUES) * (Jersey) long

long m (f longue, m plural longs, f plural longues)

  1. (Jersey) long

Que a categoria em OLD FRENCH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Old French - Etymology

Backformation from _longe, longue_, the feminine form of _lonc_

Backformation from longe, longue, the feminine form of lonc

Que a categoria em OLD FRENCH - ADJECTIVE
Informações sobre o assunto

Old French - Adjective

LONG m * long (length, duration) DECLENSION

long m

  1. long (length, duration)

Declension

Que a categoria em OLD IRISH - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Old Irish - Etymology

Generally assumed to be a Latin loan, from _(navis) longa_, but Joseph Loth believed it to be from Proto-Celtic, cognate to Welsh _llong_.

Generally assumed to be a Latin loan, from (navis) longa, but Joseph Loth believed it to be from Proto-Celtic, cognate to Welsh llong.

Que a categoria em OLD IRISH - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Old Irish - Pronunciation

* IPA(key): /l͈oŋɡ/

  • IPA(key): /l͈oŋɡ/

Que a categoria em OLD IRISH - NOUN
Informações sobre o assunto

Old Irish - Noun

LONG f * boat * ship SYNONYMS * bárc * cnairr * laídeng * scib DESCENDANTS * Irish: long * Manx: lhong * Scottish Gaelic: long

long f

  1. boat
  2. ship

Synonyms

  • bárc
  • cnairr
  • laídeng
  • scib

Descendants

Que a categoria em PIJIN - PREPOSITION
Informações sobre o assunto

Pijin - Preposition

LONG * to; toward; into * in; at; near

long

  1. to; toward; into
  2. in; at; near

Que a categoria em SCOTTISH GAELIC - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Scottish Gaelic - Etymology

From Old Irish _long_.

From Old Irish long.

Que a categoria em SCOTTISH GAELIC - NOUN
Informações sobre o assunto

Scottish Gaelic - Noun

LONG f (_genitive_ LUINGE, _plural_ LONGAN) * ship DERIVED TERMS * longphort * seòmar-luinge * sgoth-long

long f (genitive luinge, plural longan)

  1. ship

Derived terms

Que a categoria em TOK PISIN - ETYMOLOGY
Informações sobre o assunto

Tok Pisin - Etymology

From English _along_.

From English along.

Que a categoria em TOK PISIN - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Tok Pisin - Pronunciation

* IPA(key): /loŋ/, [lɔŋ], [lɔ(ː)]

  • IPA(key): /loŋ/, [lɔŋ], [lɔ(ː)]

Que a categoria em TOK PISIN - PREPOSITION
Informações sobre o assunto

Tok Pisin - Preposition

LONG * Used to mark spatial direct objects that something is oriented in the manner of, where English would use to, toward, into, or onto * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:15 (translation here): Ol dispela lait i mas kamap long skai bilong givim lait LONG graun.” * These lights must rise in the sky to cast light TOWARD the ground. * Used to mark spatial direct objects that something is oriented in the location of, where English would use in, at, on, or near * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:15 (translation here): Ol dispela lait i mas kamap LONG skai bilong givim lait long graun.” * These lights must rise IN the sky to cast light toward the ground. * Used to mark indirect objects, or direct objects of intransitive verbs, where English would use to * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:22 (translation here): Na God i mekim gutpela tok bilong givim strong LONG ol. Em i tokim ol olsem, “Yupela ol kain kain samting bilong solwara, yupela i mas kamap planti na pulapim olgeta hap bilong solwara. Na yupela ol pisin, yupela i mas kamap planti long graun.” * And God made a good speech to give strength TO them. He said to them: "You varied things of the ocean, you must multiply and fill every part of the sea. And you birds, you must multiply on earth. * Used to mark spatial direct objects that something is oriented in the manner opposite of, extracted from, or away from, where English would use from or out of * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:22 (translation here): Orait God i wokim wanpela meri LONG dispela bun em i bin kisim LONG man, na bihain em i bringim meri i go long man. * Then God made a woman OUT OF that bone he had taken FROM the man, and later he brought the woman to go to the man. * Used to mark temporal direct objects in which a condition lasts for a certain duration of time, where English would use for * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:14 (translation here): Na God, Bikpela i tokim snek olsem, “Yu bin mekim dispela pasin nogut, olsem na nau mi gat strongpela tok bilong daunim yu. Bai yu gat bikpela hevi. Hevi yu karim bai i winim hevi bilong olgeta arapela animal. Nau na LONG olgeta taim bihain bai yu wokabaut long bel bilong yu tasol. Na bai yu kaikai das bilong graun. * And the Lord God said to the snake: "You did a bad deed, and so I have a powerful curse for you. You will have a great weight. The wight you carry will exceed that of any all animals. Now, and FOR all times, you will only walk on your stomach. And you will eat the dirt of the earth. * Used to mark a verb whose subject is the direct object of another verb, where English would use to or from * 1989, _Buk Baibel long Tok Pisin_, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:17 (translation here): Na God i tokim Adam olsem, “Yu bin harim tok bilong meri bilong yu, na yu bin kaikai pikinini bilong dispela diwai mi bin tambuim yu LONG kaikai. Olsem na nau bai mi bagarapim graun, na ol kaikai bai i no inap kamap gut long en. Oltaim bai yu wok

long

  1. Used to mark spatial direct objects that something is oriented in the manner of, where English would use to, toward, into, or onto
  2. Used to mark spatial direct objects that something is oriented in the location of, where English would use in, at, on, or near
  3. Used to mark indirect objects, or direct objects of intransitive verbs, where English would use to
  4. Used to mark spatial direct objects that something is oriented in the manner opposite of, extracted from, or away from, where English would use from or out of
  5. Used to mark temporal direct objects in which a condition lasts for a certain duration of time, where English would use for
  6. Used to mark a verb whose subject is the direct object of another verb, where English would use to or from

Veps - Noun

LONG * lunch

long

  1. lunch

Que a categoria em VIETNAMESE - PRONUNCIATION
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Pronunciation

* (_Hà Nội_) IPA (key): /l̪ɐwŋ͡m˧˧/ * (_Huế_) IPA (key): /lɐwŋ͡m˧˧/ * (_Hồ Chí Minh City_) IPA (key): /l̻ʲɐwŋ͡m˧˥/

Que a categoria em VIETNAMESE - ETYMOLOGY 1
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Etymology 1

ADJECTIVE LONG * loose * răng LONG — _loose tooth_

Adjective

long

  1. loose

Que a categoria em VIETNAMESE - ETYMOLOGY 2
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Etymology 2

Sino-Vietnamese, from 龍 (“dragon”) NOUN LONG * dragon

Sino-Vietnamese, from (“dragon”)

Noun

long

  1. dragon

Que a categoria em VIETNAMESE - ETYMOLOGY 3
Informações sobre o assunto

Vietnamese - Etymology 3

Sino-Vietnamese, from 場 (“space”) NOUN LONG * space

Sino-Vietnamese, from (“space”)

Noun

long

  1. space


comments powered by Disqus



[X]

Conhecer pessoas


Pratique o seu Inglês conhecendo pessoas do mundo todo

Encontrar