Helfen Sie die Seite weiter zu wachsen, wie unsere Fanseite.

please   
      

Es Hat 6 Buchstaben ( p l e a s e )         3 Vokale ( e a e )         3 Konsonanten ( p l s )         Wort im Gegenteil esaelp

Was die in der KategorieENGLISH - PRONUNCIATION
Informationen zum Thema

English - Pronunciation

* IPA(key): /pliːz/ * Rhymes: -iːz * Homophone: pleas

  • IPA(key): /pliːz/
  • Rhymes: -iːz
  • Homophone: pleas

Was die in der KategorieENGLISH - ETYMOLOGY 1
Informationen zum Thema

English - Etymology 1

Middle English _plesen, plaisen_, from Old French _plaise_, conjugated form of _plaisir_ or _plaire_, from Latin _placēre_ (“to please, to seem good”), from the Proto-Indo-European _*plā-k-_ (“wide and flat”). Displaced native Middle English _quemen, queamen_ (“to please”) (from Old English _cwēman_ (“to please”)), Middle English _biluvien_ (“to please, delight”) (from Middle English _bi-, be-_ + _luvien_ (“to love”)), Middle English _liken_ (“to like, please”) (from Old English _līcian_ (“to please, be like”)), Middle English _lusten, listen_ (“to be pleasing, delight”) (from Old English _lystan_ (“to please”)). ALTERNATIVE FORMS * pleace (used from the Middle English period up to the 15th century, and in Scots until the 17th century) VERB PLEASE (_third-person singular simple present_ PLEASES, _present participle_ PLEASING, _simple past and past participle_ PLEASED) * (transitive) To make happy or satisfy; to give pleasure to. _Her presentation PLEASED the executives._ _I'm PLEASED to see you've been behaving yourself._ * (intransitive, ergative) To desire; to will; to be pleased by. _Just do as you PLEASE._ * Bible, Psalms cxxxv. 6 Whatsoever the Lord PLEASED, that did he. SYNONYMS * (to make happy): satisfy * (to desire): desire, will ANTONYMS * (to make happy): annoy, irritate, disgust, displease RELATED TERMS * pleasant * pleasurable * pleasure TRANSLATIONS

Middle English plesen, plaisen, from Old French plaise, conjugated form of plaisir or plaire, from Latin placēre (to please, to seem good), from the Proto-Indo-European *plā-k- (wide and flat). Displaced native Middle English quemen, queamen (to please) (from Old English cwēman (to please)), Middle English biluvien (to please, delight) (from Middle English bi-, be- + luvien (to love)), Middle English liken (to like, please) (from Old English līcian (to please, be like)), Middle English lusten, listen (to be pleasing, delight) (from Old English lystan (to please)).

Alternative forms

Verb

please (third-person singular simple present pleases, present participle pleasing, simple past and past participle pleased)

  1. (transitive) To make happy or satisfy; to give pleasure to.
    Her presentation pleased the executives.
    I'm pleased to see you've been behaving yourself.
  2. (intransitive, ergative) To desire; to will; to be pleased by.
    Just do as you please.
Synonyms
Antonyms
Related terms
Translations

Was die in der KategorieENGLISH - ETYMOLOGY 2
Informationen zum Thema

English - Etymology 2

Short for _if you please_, an intransitive, ergative form taken from _if it please you_, which replaced _pray_. ALTERNATIVE FORMS * (for the exaggerated way it is often pronounced as the expression of annoyance) puh-lease ADVERB PLEASE (_not comparable_) * Used to make a polite request. _PLEASE, pass the bread._ _Would you PLEASE sign this form?_ _Could you tell me the time, PLEASE?_ _May I take your order, PLEASE?_ * Used as an affirmative to an offer. —_May I help you? —PLEASE._ * An expression of annoyance or impatience. _Oh, PLEASE, do we have to hear that again?_ TRANSLATIONS DERIVED TERMS * nigga please * pretty please

Short for if you please, an intransitive, ergative form taken from if it please you, which replaced pray.

Alternative forms

Adverb

please (not comparable)

  1. Used to make a polite request.
    Please, pass the bread.
    Would you please sign this form?
    Could you tell me the time, please?
    May I take your order, please?
  2. Used as an affirmative to an offer.
    May I help you? —Please.
  3. An expression of annoyance or impatience.
    Oh, please, do we have to hear that again?
Translations
Derived terms

Was die in der KategorieENGLISH - ETYMOLOGY 3
Informationen zum Thema

English - Etymology 3

Calque of German _bitte_ (“excuse me”) [1][2] ADVERB PLEASE (_not comparable_) * (regional, Cincinnati) Said as a request to repeat information. [3] * 1973: "Bitte or Bitter?", _Cincinnati_, August 1973, p. 109 [4] _Fellow:_ May I have a few days off to get married? Reply, in the Cincinnati idiom by a boss who had heard the sound but not the sense: _Boss:_ PLEASE? * 1978: Virginia Watson-Rouslin, "A Foreign View", _Cincinnati_, September 1978, p. 110 [5] Even though I heard it was supposed to be German-Catholic background, there’s only one thing German — they say ‘PLEASE’ [for the more common ‘pardon me’], which comes from _bitte_. * 1979: "Winners: Contest No. 13—The Laugh’s On Us", _Cincinnati_, September 1979, volume 12, issue 12, p. 15 [6] “…He explained in broken English that one of his daughters was ill and he probably could not be there. I did not understand all that he said, so asked, ‘PLEASE?’ per Cincinnati custom. ‘There is no need to plead. I will be there if she is feeling better,’ he replied.” * 1998: Jose I. Sarasua, "Come to Cincinnati... Please?", _Cost Engineering_, volume 40, issue 5, 5 May 1998, p. 9 [7] Cincinnati are some of the most polite persons I have ever met in the US. When asking someone a question, instead of saying “Excuse me,” or “Pardon,” they say “PLEASE?” * 2001: Jeff Robinson, "Say what?", _Ohio Magazine_, April 2001, p. 77 [8] By the same token, one contestant who doesn’t hear a particular question could say “Pardon me?” while another could say “PLEASE?” Again, neither would be lying if he said he was from Ohio. * 2008: Henry Hitchings, _The Secret Life of Words: How English Became English_, ISBN 0374254109, p. 255 [9] In Maine, where as much as a quarter of the population has French ancestry, you may hear a stray hair called a _couette_, and in parts of Ohio _PLEASE_ is used in the same way as the German _bitte_, to invite a person to repeat something just said – apparently a remnant of the bilingual schooling once available in Cincinnati. * 2011: Ellen McIntyre, Nancy Hulan, Vicky Layne, _Reading Instruction for Diverse Classrooms: Research-Based, Culturally Responsive Practice_, Guilford Press, ISBN 1609180569, p. 72 [10] Ellen grew up outside of Cincinnati and believed her own talk was the “norm,” while others were speakers of dialects. She was in graduate school before she learned that not all people say, _PLEASE?_ to mean _Can you repeat that?_ SYNONYMS * (request to repeat): what, excuse me, pardon me, come again

Calque of German bitte (excuse me) [1][2]

Adverb

please (not comparable)

  1. (regional, Cincinnati) Said as a request to repeat information. [3]
Synonyms

Was die in der KategorieENGLISH - REFERENCES
Informationen zum Thema

English - References

* ↑ 1.0 1.1 “please” in _Dictionary.com Unabridged, v1.0.1_, Lexico Publishing Group, 2006. * ^ “please” in Douglas Harper, _Online Etymology Dictionary_ (2001).

  1. 1.0 1.1 “please” in Dictionary.com Unabridged, v1.0.1, Lexico Publishing Group, 2006.
  2. ^ “please” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001).

Was die in der KategorieENGLISH - ANAGRAMS
Informationen zum Thema

English - Anagrams

* asleep, elapse


comments powered by Disqus



[X]

Leute kennen lernen


Üben Sie Ihr Englisch, Leute zu treffen um die Welt

Finden