Aider le site de continuer à croître, comme notre page fan.

wage   
      

Il a 4 courrier ( w a g e )         2 voyelles ( a e )         2 consonnes ( w g )         Parole au contraire egaw

Dont le dans la catégorieENGLISH - PRONUNCIATION
Informations sur le sujet

English - Pronunciation

* IPA(key): /weɪd͡ʒ/ * Rhymes: -eɪdʒ

  • IPA(key): /weɪd͡ʒ/
  • Rhymes: -eɪdʒ

Dont le dans la catégorieENGLISH - ETYMOLOGY 1
Informations sur le sujet

English - Etymology 1

From Anglo-Norman, from Old Northern French _WAGE_, a northern variant of Old French _gauge_, _guage_ (whence modern French _gage_), itself (possibly through a Vulgar Latin root *_wadium_) from Frankish _*waddi, wadja_ (cognate with Old English _wedd_), from Proto-Germanic _*wadjō_, _*wadją_ (“pledge”), from Proto-Indo-European _*wadʰ-_ (“to pledge, redeem a pledge”). Akin to Old Norse _veþja_ "to pledge", Gothic _wadi_. Compare also the doublet _gage_. More at wed. Possible contributory etylomolgy from from the Old English wæge (meaning "weight," as wages at times have been goods or coin measured on a scale). NOUN WAGE (_plural_ WAGES) * An amount of money paid to a worker for a specified quantity of work, usually expressed on an hourly basis. SYNONYMS * earnings, pay, salary DERIVED TERMS TRANSLATIONS

From Anglo-Norman, from Old Northern French wage, a northern variant of Old French gauge, guage (whence modern French gage), itself (possibly through a Vulgar Latin root *wadium) from Frankish *waddi, wadja (cognate with Old English wedd), from Proto-Germanic *wadjō, *wadją (pledge), from Proto-Indo-European *wadʰ- (to pledge, redeem a pledge). Akin to Old Norse veþja "to pledge", Gothic wadi. Compare also the doublet gage. More at wed. Possible contributory etylomolgy from from the Old English wæge (meaning "weight," as wages at times have been goods or coin measured on a scale).

Noun

wage (plural wages)

  1. An amount of money paid to a worker for a specified quantity of work, usually expressed on an hourly basis.
Synonyms
Derived terms
Translations

Dont le dans la catégorieENGLISH - ETYMOLOGY 2
Informations sur le sujet

English - Etymology 2

From Middle English _wagen_ (“to pledge”), from Anglo-Norman, Old Northern French _wagier_, a northern variant of Old French _guagier_ (whence modern French _gager_), itself either from _guage_ or from a derivative of Frankish *_waddi_, *_wadja_, possibly through a Vulgar Latin intermediate *_wadiare_ from *_wadium_. VERB WAGE (_third-person singular simple present_ WAGES, _present participle_ WAGING, _simple past and past participle_ WAGED) * (transitive, obsolete) To wager, bet. * William Shakespeare (c.1564–1616) My life I never held but as a pawn / To WAGE against thy enemies. (Can we find and add a quotation of Hakluyt to this entry?) * (transitive, obsolete) To expose oneself to, as a risk; to incur, as a danger; to venture; to hazard. * William Shakespeare (c.1564–1616) too weak to WAGE an instant trial with the king * William Shakespeare (c.1564–1616) to wake and WAGE a danger profitless * (transitive, obsolete) To employ for wages; to hire. * 1485, Thomas Malory, _Le Morte Darthur_, Book I, chapter xviij: Thenne said Arthur I wille goo with yow / Nay said the kynges ye shalle not at this tyme / for ye haue moche to doo yet in these landes / therfore we wille departe / and with the grete goodes that we haue goten in these landes by youre yeftes we shalle WAGE good knyghtes & withstande the kynge Claudas malyce * Raphael Holinshed (1529-1580) abundance of treasure which he had in store, wherewith he might WAGE soldiers * (transitive) To conduct or carry out (a war or other contest). * John Dryden (1631-1700) [He pondered] which of all his sons was fit / To reign and WAGE immortal war with wit. * Isaac Taylor (1787–1865) The two are WAGING war, and the one triumphs by the destruction of the other. * (transitive) To adventure, or lay out, for hire or reward; to hire out. * Edmund Spenser (c.1552–1599) Thou […] must WAGE thy works for wealth. * (obsolete, law, UK) To give security for the performance of. (Can we find and add a quotation of Burrill to this entry?) USAGE NOTES * "Wage" collocates strongly with "war", leading to expressions such as _To wage peace_, or _To wage football_ implying the inclusion of a large element of conflict in the action. DERIVED TERMS * wager (agent noun) TRANSLATIONS

From Middle English wagen (to pledge), from Anglo-Norman, Old Northern French wagier, a northern variant of Old French guagier (whence modern French gager), itself either from guage or from a derivative of Frankish *waddi, *wadja, possibly through a Vulgar Latin intermediate *wadiare from *wadium.

Verb

wage (third-person singular simple present wages, present participle waging, simple past and past participle waged)

  1. (transitive, obsolete) To wager, bet.
    (Can we find and add a quotation of Hakluyt to this entry?)
  2. (transitive, obsolete) To expose oneself to, as a risk; to incur, as a danger; to venture; to hazard.
  3. (transitive, obsolete) To employ for wages; to hire.
  4. (transitive) To conduct or carry out (a war or other contest).
  5. (transitive) To adventure, or lay out, for hire or reward; to hire out.
  6. (obsolete, law, UK) To give security for the performance of.
    (Can we find and add a quotation of Burrill to this entry?)
Usage notes
Derived terms
Translations

Dont le dans la catégorieDUTCH - VERB
Informations sur le sujet

Dutch - Verb

WAGE * (archaic) singular present subjunctive of _wagen_

wage

  1. (archaic) singular present subjunctive of wagen

Dont le dans la catégorieGERMAN - VERB
Informations sur le sujet

German - Verb

WAGE * First-person singular present of _wagen_. * First-person singular subjunctive I of _wagen_. * Third-person singular subjunctive I of _wagen_. * Imperative singular of _wagen_.

wage

  1. First-person singular present of wagen.
  2. First-person singular subjunctive I of wagen.
  3. Third-person singular subjunctive I of wagen.
  4. Imperative singular of wagen.

Dont le dans la catégorieOLD FRENCH - ETYMOLOGY 1
Informations sur le sujet

Old French - Etymology 1

Old Norse _vágr_. More at French _vague_. NOUN WAGE f (_oblique plural_ WAGES, _nominative singular_ WAGE, _nominative plural_ WAGES) * wave (moving part of a liquid, etc.)

Old Norse vágr. More at French vague.

Noun

wage f (oblique plural wages, nominative singular wage, nominative plural wages)

  1. wave (moving part of a liquid, etc.)

Dont le dans la catégorieOLD FRENCH - ETYMOLOGY 2
Informations sur le sujet

Old French - Etymology 2

see _gage_ NOUN WAGE m (_oblique plural_ WAGES, _nominative singular_ WAGES, _nominative plural_ WAGE) * alternative form of _gage_

see gage

Noun

wage m (oblique plural wages, nominative singular wages, nominative plural wage)

  1. alternative form of gage


comments powered by Disqus

Facebook




[X]

Rencontrer des gens


Pratiquez votre anglais, rencontrer des gens à travers le monde

Trouver